小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無花果 | むかか

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pusty, żaden, nic, nie ma, nicość

Pokaż szczegóły znaku

kwiat

Pokaż szczegóły znaku

owoc, rezultat, realizować, kończyć, osiągnąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むかか

mukaka


Znaczenie

figa

figowiec


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

映日果, いちじく, ichijiku

alternatywa

映日果, いちぢく, ichidiku

alternatywa

映日果, いちじゅく, ichijuku

alternatywa

一熟, いちじゅく, ichijuku

alternatywa

イチジク, ichijiku

alternatywa

イチヂク, ichidiku

alternatywa

無花果, いちじく, ichijiku

alternatywa

無花果, いちぢく, ichidiku

alternatywa

無花果, いちじゅく, ichijuku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無花果です

むかかです

mukaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無花果でわありません

むかかでわありません

mukaka dewa arimasen

無花果じゃありません

むかかじゃありません

mukaka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無花果でした

むかかでした

mukaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

無花果でわありませんでした

むかかでわありませんでした

mukaka dewa arimasen deshita

無花果じゃありませんでした

むかかじゃありませんでした

mukaka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無花果だ

むかかだ

mukaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無花果じゃない

むかかじゃない

mukaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無花果だった

むかかだった

mukaka datta

Przeczenie, czas przeszły

無花果じゃなかった

むかかじゃなかった

mukaka ja nakatta


Forma te

無花果で

むかかで

mukaka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無花果でございます

むかかでございます

mukaka de gozaimasu

無花果でござる

むかかでござる

mukaka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無花果がほしい

むかかがほしい

mukaka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無花果をほしがっている

むかかをほしがっている

mukaka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無花果をくれる

[dający] [は/が] むかかをくれる

[dający] [wa/ga] mukaka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無花果をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむかかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mukaka o ageru


Decydować się na

無花果にする

むかかにする

mukaka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無花果だって

むかかだって

mukaka datte

無花果だったって

むかかだったって

mukaka dattatte


Forma wyjaśniająca

無花果なんです

むかかなんです

mukaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無花果だったら、...

むかかだったら、...

mukaka dattara, ...

無花果じゃなかったら、...

むかかじゃなかったら、...

mukaka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無花果の時、...

むかかのとき、...

mukaka no toki, ...

無花果だった時、...

むかかだったとき、...

mukaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無花果になると, ...

むかかになると, ...

mukaka ni naru to, ...


Lubić

無花果が好き

むかかがすき

mukaka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無花果だといいですね

むかかだといいですね

mukaka da to ii desu ne

無花果じゃないといいですね

むかかじゃないといいですね

mukaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無花果だといいんですが

むかかだといいんですが

mukaka da to ii n desu ga

無花果だといいんですけど

むかかだといいんですけど

mukaka da to ii n desu kedo

無花果じゃないといいんですが

むかかじゃないといいんですが

mukaka ja nai to ii n desu ga

無花果じゃないといいんですけど

むかかじゃないといいんですけど

mukaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無花果なのに, ...

むかかなのに, ...

mukaka na noni, ...

無花果だったのに, ...

むかかだったのに, ...

mukaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

無花果でも

むかかでも

mukaka de mo

無花果じゃなくても

むかかじゃなくても

mukaka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無花果

[nazwa] というむかか

[nazwa] to iu mukaka


Nie lubić

無花果がきらい

むかかがきらい

mukaka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無花果を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むかかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mukaka o morau


Podobny do ..., jak ...

無花果のような [inny rzeczownik]

むかかのような [inny rzeczownik]

mukaka no you na [inny rzeczownik]

無花果のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むかかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mukaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無花果のはずです

むかかなのはずです

mukaka no hazu desu

無花果のはずでした

むかかのはずでした

mukaka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無花果かもしれません

むかかかもしれません

mukaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無花果でしょう

むかかでしょう

mukaka deshou


Pytania w zdaniach

無花果 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むかか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mukaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無花果だそうです

むかかだそうです

mukaka da sou desu

無花果だったそうです

むかかだったそうです

mukaka datta sou desu


Stawać się

無花果になる

むかかになる

mukaka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無花果みたいです

むかかみたいです

mukaka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無花果みたいな

むかかみたいな

mukaka mitai na

無花果みたいに [przymiotnik, czasownik]

むかかみたいに [przymiotnik, czasownik]

mukaka mitai ni [przymiotnik, czasownik]