小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無花果 | いちじく

Informacje podstawowe

Kanji

いちじく
無花果

Znaczenie znaków kanji

pusty, żaden, nic, nie ma, nicość

Pokaż szczegóły znaku

kwiat

Pokaż szczegóły znaku

owoc, rezultat, realizować, kończyć, osiągnąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いちじく

ichijiku


Znaczenie

figa

figowiec


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

映日果, いちじく, ichijiku

alternatywa

映日果, いちぢく, ichidiku

alternatywa

映日果, いちじゅく, ichijuku

alternatywa

一熟, いちじゅく, ichijuku

alternatywa

イチジク, ichijiku

alternatywa

イチヂク, ichidiku

alternatywa

無花果, むかか, mukaka

alternatywa

無花果, いちぢく, ichidiku

alternatywa

無花果, いちじゅく, ichijuku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無花果です

いちじくです

ichijiku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無花果でわありません

いちじくでわありません

ichijiku dewa arimasen

無花果じゃありません

いちじくじゃありません

ichijiku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無花果でした

いちじくでした

ichijiku deshita

Przeczenie, czas przeszły

無花果でわありませんでした

いちじくでわありませんでした

ichijiku dewa arimasen deshita

無花果じゃありませんでした

いちじくじゃありませんでした

ichijiku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無花果だ

いちじくだ

ichijiku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無花果じゃない

いちじくじゃない

ichijiku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無花果だった

いちじくだった

ichijiku datta

Przeczenie, czas przeszły

無花果じゃなかった

いちじくじゃなかった

ichijiku ja nakatta


Forma te

無花果で

いちじくで

ichijiku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無花果でございます

いちじくでございます

ichijiku de gozaimasu

無花果でござる

いちじくでござる

ichijiku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無花果がほしい

いちじくがほしい

ichijiku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無花果をほしがっている

いちじくをほしがっている

ichijiku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無花果をくれる

[dający] [は/が] いちじくをくれる

[dający] [wa/ga] ichijiku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無花果をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいちじくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichijiku o ageru


Decydować się na

無花果にする

いちじくにする

ichijiku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無花果だって

いちじくだって

ichijiku datte

無花果だったって

いちじくだったって

ichijiku dattatte


Forma wyjaśniająca

無花果なんです

いちじくなんです

ichijiku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無花果だったら、...

いちじくだったら、...

ichijiku dattara, ...

無花果じゃなかったら、...

いちじくじゃなかったら、...

ichijiku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無花果の時、...

いちじくのとき、...

ichijiku no toki, ...

無花果だった時、...

いちじくだったとき、...

ichijiku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無花果になると, ...

いちじくになると, ...

ichijiku ni naru to, ...


Lubić

無花果が好き

いちじくがすき

ichijiku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無花果だといいですね

いちじくだといいですね

ichijiku da to ii desu ne

無花果じゃないといいですね

いちじくじゃないといいですね

ichijiku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無花果だといいんですが

いちじくだといいんですが

ichijiku da to ii n desu ga

無花果だといいんですけど

いちじくだといいんですけど

ichijiku da to ii n desu kedo

無花果じゃないといいんですが

いちじくじゃないといいんですが

ichijiku ja nai to ii n desu ga

無花果じゃないといいんですけど

いちじくじゃないといいんですけど

ichijiku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無花果なのに, ...

いちじくなのに, ...

ichijiku na noni, ...

無花果だったのに, ...

いちじくだったのに, ...

ichijiku datta noni, ...


Nawet, jeśli

無花果でも

いちじくでも

ichijiku de mo

無花果じゃなくても

いちじくじゃなくても

ichijiku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無花果

[nazwa] といういちじく

[nazwa] to iu ichijiku


Nie lubić

無花果がきらい

いちじくがきらい

ichijiku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無花果を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちじくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichijiku o morau


Podobny do ..., jak ...

無花果のような [inny rzeczownik]

いちじくのような [inny rzeczownik]

ichijiku no you na [inny rzeczownik]

無花果のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いちじくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ichijiku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無花果のはずです

いちじくなのはずです

ichijiku no hazu desu

無花果のはずでした

いちじくのはずでした

ichijiku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無花果かもしれません

いちじくかもしれません

ichijiku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無花果でしょう

いちじくでしょう

ichijiku deshou


Pytania w zdaniach

無花果 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いちじく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ichijiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無花果だそうです

いちじくだそうです

ichijiku da sou desu

無花果だったそうです

いちじくだったそうです

ichijiku datta sou desu


Stawać się

無花果になる

いちじくになる

ichijiku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無花果みたいです

いちじくみたいです

ichijiku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無花果みたいな

いちじくみたいな

ichijiku mitai na

無花果みたいに [przymiotnik, czasownik]

いちじくみたいに [przymiotnik, czasownik]

ichijiku mitai ni [przymiotnik, czasownik]