小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無花果 | いちぢく

Informacje podstawowe

Kanji

いちぢく
無花果

Znaczenie znaków kanji

pusty, żaden, nic, nie ma, nicość

Pokaż szczegóły znaku

kwiat

Pokaż szczegóły znaku

owoc, rezultat, realizować, kończyć, osiągnąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いちぢく

ichidiku


Znaczenie

figa

figowiec


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

映日果, いちじく, ichijiku

alternatywa

映日果, いちぢく, ichidiku

alternatywa

映日果, いちじゅく, ichijuku

alternatywa

一熟, いちじゅく, ichijuku

alternatywa

イチジク, ichijiku

alternatywa

イチヂク, ichidiku

alternatywa

無花果, むかか, mukaka

alternatywa

無花果, いちじく, ichijiku

alternatywa

無花果, いちじゅく, ichijuku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無花果です

いちぢくです

ichidiku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無花果でわありません

いちぢくでわありません

ichidiku dewa arimasen

無花果じゃありません

いちぢくじゃありません

ichidiku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無花果でした

いちぢくでした

ichidiku deshita

Przeczenie, czas przeszły

無花果でわありませんでした

いちぢくでわありませんでした

ichidiku dewa arimasen deshita

無花果じゃありませんでした

いちぢくじゃありませんでした

ichidiku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無花果だ

いちぢくだ

ichidiku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無花果じゃない

いちぢくじゃない

ichidiku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無花果だった

いちぢくだった

ichidiku datta

Przeczenie, czas przeszły

無花果じゃなかった

いちぢくじゃなかった

ichidiku ja nakatta


Forma te

無花果で

いちぢくで

ichidiku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無花果でございます

いちぢくでございます

ichidiku de gozaimasu

無花果でござる

いちぢくでござる

ichidiku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無花果がほしい

いちぢくがほしい

ichidiku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無花果をほしがっている

いちぢくをほしがっている

ichidiku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無花果をくれる

[dający] [は/が] いちぢくをくれる

[dający] [wa/ga] ichidiku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無花果をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいちぢくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichidiku o ageru


Decydować się na

無花果にする

いちぢくにする

ichidiku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無花果だって

いちぢくだって

ichidiku datte

無花果だったって

いちぢくだったって

ichidiku dattatte


Forma wyjaśniająca

無花果なんです

いちぢくなんです

ichidiku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無花果だったら、...

いちぢくだったら、...

ichidiku dattara, ...

無花果じゃなかったら、...

いちぢくじゃなかったら、...

ichidiku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無花果の時、...

いちぢくのとき、...

ichidiku no toki, ...

無花果だった時、...

いちぢくだったとき、...

ichidiku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無花果になると, ...

いちぢくになると, ...

ichidiku ni naru to, ...


Lubić

無花果が好き

いちぢくがすき

ichidiku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無花果だといいですね

いちぢくだといいですね

ichidiku da to ii desu ne

無花果じゃないといいですね

いちぢくじゃないといいですね

ichidiku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無花果だといいんですが

いちぢくだといいんですが

ichidiku da to ii n desu ga

無花果だといいんですけど

いちぢくだといいんですけど

ichidiku da to ii n desu kedo

無花果じゃないといいんですが

いちぢくじゃないといいんですが

ichidiku ja nai to ii n desu ga

無花果じゃないといいんですけど

いちぢくじゃないといいんですけど

ichidiku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無花果なのに, ...

いちぢくなのに, ...

ichidiku na noni, ...

無花果だったのに, ...

いちぢくだったのに, ...

ichidiku datta noni, ...


Nawet, jeśli

無花果でも

いちぢくでも

ichidiku de mo

無花果じゃなくても

いちぢくじゃなくても

ichidiku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無花果

[nazwa] といういちぢく

[nazwa] to iu ichidiku


Nie lubić

無花果がきらい

いちぢくがきらい

ichidiku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無花果を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちぢくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichidiku o morau


Podobny do ..., jak ...

無花果のような [inny rzeczownik]

いちぢくのような [inny rzeczownik]

ichidiku no you na [inny rzeczownik]

無花果のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いちぢくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ichidiku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無花果のはずです

いちぢくなのはずです

ichidiku no hazu desu

無花果のはずでした

いちぢくのはずでした

ichidiku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無花果かもしれません

いちぢくかもしれません

ichidiku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無花果でしょう

いちぢくでしょう

ichidiku deshou


Pytania w zdaniach

無花果 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いちぢく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ichidiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無花果だそうです

いちぢくだそうです

ichidiku da sou desu

無花果だったそうです

いちぢくだったそうです

ichidiku datta sou desu


Stawać się

無花果になる

いちぢくになる

ichidiku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無花果みたいです

いちぢくみたいです

ichidiku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無花果みたいな

いちぢくみたいな

ichidiku mitai na

無花果みたいに [przymiotnik, czasownik]

いちぢくみたいに [przymiotnik, czasownik]

ichidiku mitai ni [przymiotnik, czasownik]