小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 郷里制 | ごうりせい

Informacje podstawowe

Kanji

ごう せい

Znaczenie znaków kanji

miasto rodzinne, wieś, wioska, rodzime miejsce, rejon, region

Pokaż szczegóły znaku

ri (jednostka miary ok 3,9 km), wioska, dom rodziców, liga

Pokaż szczegóły znaku

system, prawo, reguła, zasada, przepis

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごうりせい

gourisei


Znaczenie

???


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

国郡里制, こくぐんりせい, kokugun risei

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

郷里制です

ごうりせいです

gourisei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

郷里制ではありません

ごうりせいではありません

gourisei dewa arimasen

郷里制じゃありません

ごうりせいじゃありません

gourisei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

郷里制でした

ごうりせいでした

gourisei deshita

Przeczenie, czas przeszły

郷里制ではありませんでした

ごうりせいではありませんでした

gourisei dewa arimasen deshita

郷里制じゃありませんでした

ごうりせいじゃありませんでした

gourisei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

郷里制だ

ごうりせいだ

gourisei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

郷里制じゃない

ごうりせいじゃない

gourisei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

郷里制だった

ごうりせいだった

gourisei datta

Przeczenie, czas przeszły

郷里制じゃなかった

ごうりせいじゃなかった

gourisei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

郷里制で

ごうりせいで

gourisei de

Przeczenie

郷里制じゃなくて

ごうりせいじゃなくて

gourisei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

郷里制でございます

ごうりせいでございます

gourisei de gozaimasu

郷里制でござる

ごうりせいでござる

gourisei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

郷里制がほしい

ごうりせいがほしい

gourisei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

郷里制をほしがっている

ごうりせいをほしがっている

gourisei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 郷里制をくれる

[dający] [は/が] ごうりせいをくれる

[dający] [wa/ga] gourisei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に郷里制をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごうりせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gourisei o ageru


Decydować się na

郷里制にする

ごうりせいにする

gourisei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

郷里制だって

ごうりせいだって

gourisei datte

郷里制だったって

ごうりせいだったって

gourisei dattatte


Forma wyjaśniająca

郷里制なんです

ごうりせいなんです

gourisei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

郷里制だったら、...

ごうりせいだったら、...

gourisei dattara, ...

twierdzenie

郷里制じゃなかったら、...

ごうりせいじゃなかったら、...

gourisei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

郷里制の時、...

ごうりせいのとき、...

gourisei no toki, ...

郷里制だった時、...

ごうりせいだったとき、...

gourisei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

郷里制になると, ...

ごうりせいになると, ...

gourisei ni naru to, ...


Lubić

郷里制が好き

ごうりせいがすき

gourisei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

郷里制だといいですね

ごうりせいだといいですね

gourisei da to ii desu ne

郷里制じゃないといいですね

ごうりせいじゃないといいですね

gourisei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

郷里制だといいんですが

ごうりせいだといいんですが

gourisei da to ii n desu ga

郷里制だといいんですけど

ごうりせいだといいんですけど

gourisei da to ii n desu kedo

郷里制じゃないといいんですが

ごうりせいじゃないといいんですが

gourisei ja nai to ii n desu ga

郷里制じゃないといいんですけど

ごうりせいじゃないといいんですけど

gourisei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

郷里制なのに, ...

ごうりせいなのに, ...

gourisei na noni, ...

郷里制だったのに, ...

ごうりせいだったのに, ...

gourisei datta noni, ...


Nawet, jeśli

郷里制でも

ごうりせいでも

gourisei de mo


Nawet, jeśli nie

郷里制じゃなくても

ごうりせいじゃなくても

gourisei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という郷里制

[nazwa] というごうりせい

[nazwa] to iu gourisei


Nie lubić

郷里制がきらい

ごうりせいがきらい

gourisei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 郷里制を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうりせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gourisei o morau


Podobny do ..., jak ...

郷里制のような [inny rzeczownik]

ごうりせいのような [inny rzeczownik]

gourisei no you na [inny rzeczownik]

郷里制のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごうりせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gourisei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

郷里制のはずです

ごうりせいなのはずです

gourisei no hazu desu

郷里制のはずでした

ごうりせいのはずでした

gourisei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

郷里制かもしれません

ごうりせいかもしれません

gourisei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

郷里制でしょう

ごうりせいでしょう

gourisei deshou


Pytania w zdaniach

郷里制 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごうりせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gourisei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

郷里制であれ

ごうりせいであれ

gourisei de are


Stawać się

郷里制になる

ごうりせいになる

gourisei ni naru


Słyszałem, że ...

郷里制だそうです

ごうりせいだそうです

gourisei da sou desu

郷里制だったそうです

ごうりせいだったそうです

gourisei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

郷里制みたいです

ごうりせいみたいです

gourisei mitai desu

郷里制みたいな

ごうりせいみたいな

gourisei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

郷里制みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごうりせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

gourisei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

郷里制であるな

ごうりせいであるな

gourisei de aru na