小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 番号 | ばんごう

Informacje podstawowe

Kanji

ばん ごう

Znaczenie znaków kanji

pilnować, strzec, dyżur, numer, rozmiar, porządek

Pokaż szczegóły znaku

numer, pseudonim

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ばんごう

bangou


Znaczenie

numer


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

To mój numer telefonu.

これが私の電話番号です。


Daj mi swój numer telefonu.

電話番号を教えて。

電話番号を教えてください。


Zapomniałem twojego numeru telefonu.

君の電話番号を忘れてしまった。


Podaj mi proszę swój numer telefonu.

私にあなたの電話番号を教えて下さい。


Zapisałem jego numer telefonu.

私は彼の電話番号を書き留めた。


Czy to 223-1374?

電話番号、223—1374、ですよね?


Chyba mam zły numer.

電話番号を間違えたようだ。


Podaj mi swój numer telefonu.

電話番号を教えて。


Daj mi swój numer telefonu.

電話番号を教えてください。


Czy możesz podać mi swój numer telefonu?

電話番号を教えてくれませんか?

電話番号を教えてもらえますか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

番号です

ばんごうです

bangou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

番号でわありません

ばんごうでわありません

bangou dewa arimasen

番号じゃありません

ばんごうじゃありません

bangou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

番号でした

ばんごうでした

bangou deshita

Przeczenie, czas przeszły

番号でわありませんでした

ばんごうでわありませんでした

bangou dewa arimasen deshita

番号じゃありませんでした

ばんごうじゃありませんでした

bangou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

番号だ

ばんごうだ

bangou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

番号じゃない

ばんごうじゃない

bangou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

番号だった

ばんごうだった

bangou datta

Przeczenie, czas przeszły

番号じゃなかった

ばんごうじゃなかった

bangou ja nakatta


Forma te

番号で

ばんごうで

bangou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

番号でございます

ばんごうでございます

bangou de gozaimasu

番号でござる

ばんごうでござる

bangou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

番号がほしい

ばんごうがほしい

bangou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

番号をほしがっている

ばんごうをほしがっている

bangou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 番号をくれる

[dający] [は/が] ばんごうをくれる

[dający] [wa/ga] bangou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に番号をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばんごうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bangou o ageru


Decydować się na

番号にする

ばんごうにする

bangou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

番号だって

ばんごうだって

bangou datte

番号だったって

ばんごうだったって

bangou dattatte


Forma wyjaśniająca

番号なんです

ばんごうなんです

bangou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

番号だったら、...

ばんごうだったら、...

bangou dattara, ...

番号じゃなかったら、...

ばんごうじゃなかったら、...

bangou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

番号の時、...

ばんごうのとき、...

bangou no toki, ...

番号だった時、...

ばんごうだったとき、...

bangou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

番号になると, ...

ばんごうになると, ...

bangou ni naru to, ...


Lubić

番号が好き

ばんごうがすき

bangou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

番号だといいですね

ばんごうだといいですね

bangou da to ii desu ne

番号じゃないといいですね

ばんごうじゃないといいですね

bangou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

番号だといいんですが

ばんごうだといいんですが

bangou da to ii n desu ga

番号だといいんですけど

ばんごうだといいんですけど

bangou da to ii n desu kedo

番号じゃないといいんですが

ばんごうじゃないといいんですが

bangou ja nai to ii n desu ga

番号じゃないといいんですけど

ばんごうじゃないといいんですけど

bangou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

番号なのに, ...

ばんごうなのに, ...

bangou na noni, ...

番号だったのに, ...

ばんごうだったのに, ...

bangou datta noni, ...


Nawet, jeśli

番号でも

ばんごうでも

bangou de mo

番号じゃなくても

ばんごうじゃなくても

bangou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という番号

[nazwa] というばんごう

[nazwa] to iu bangou


Nie lubić

番号がきらい

ばんごうがきらい

bangou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 番号を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばんごうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bangou o morau


Podobny do ..., jak ...

番号のような [inny rzeczownik]

ばんごうのような [inny rzeczownik]

bangou no you na [inny rzeczownik]

番号のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばんごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bangou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

番号のはずです

ばんごうなのはずです

bangou no hazu desu

番号のはずでした

ばんごうのはずでした

bangou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

番号かもしれません

ばんごうかもしれません

bangou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

番号でしょう

ばんごうでしょう

bangou deshou


Pytania w zdaniach

番号 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばんごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bangou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

番号だそうです

ばんごうだそうです

bangou da sou desu

番号だったそうです

ばんごうだったそうです

bangou datta sou desu


Stawać się

番号になる

ばんごうになる

bangou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

番号みたいです

ばんごうみたいです

bangou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

番号みたいな

ばんごうみたいな

bangou mitai na

番号みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばんごうみたいに [przymiotnik, czasownik]

bangou mitai ni [przymiotnik, czasownik]