小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 封じる | ふうじる

Informacje podstawowe

Kanji

ふう

Znaczenie znaków kanji

pieczęć, lenno

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふうじる

fuujiru


Znaczenie

zaklejać (list)

zabraniać

zabronić

zakazać

zakazywać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

封じます

ふうじます

fuujimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

封じません

ふうじません

fuujimasen

Twierdzenie, czas przeszły

封じました

ふうじました

fuujimashita

Przeczenie, czas przeszły

封じませんでした

ふうじませんでした

fuujimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

封じる

ふうじる

fuujiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

封じない

ふうじない

fuujinai

Twierdzenie, czas przeszły

封じた

ふうじた

fuujita

Przeczenie, czas przeszły

封じなかった

ふうじなかった

fuujinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

封じ

ふうじ

fuuji


Forma mashou

封じましょう

ふうじましょう

fuujimashou


Forma te

封じて

ふうじて

fuujite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

封じられる

ふうじられる

fuujirareru

封じれる

ふうじれる

fuujireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

封じられない

ふうじられない

fuujirarenai

封じれない

ふうじれない

fuujirenai

Twierdzenie, czas przeszły

封じられた

ふうじられた

fuujirareta

封じれた

ふうじれた

fuujireta

Przeczenie, czas przeszły

封じられなかった

ふうじられなかった

fuujirarenakatta

封じれなかった

ふうじれなかった

fuujirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

封じられます

ふうじられます

fuujiraremasu

封じれます

ふうじれます

fuujiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

封じられません

ふうじられません

fuujiraremasen

封じれません

ふうじれません

fuujiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

封じられました

ふうじられました

fuujiraremashita

封じれました

ふうじれました

fuujiremashita

Przeczenie, czas przeszły

封じられませんでした

ふうじられませんでした

fuujiraremasen deshita

封じれませんでした

ふうじれませんでした

fuujiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

封じられて

ふうじられて

fuujirarete

封じれて

ふうじれて

fuujirete


Forma wolicjonalna

封じよう

ふうじよう

fuujiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

封じられる

ふうじられる

fuujirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

封じられない

ふうじられない

fuujirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

封じられた

ふうじられた

fuujirareta

Przeczenie, czas przeszły

封じられなかった

ふうじられなかった

fuujirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

封じられます

ふうじられます

fuujiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

封じられません

ふうじられません

fuujiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

封じられました

ふうじられました

fuujiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

封じられませんでした

ふうじられませんでした

fuujiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

封じられて

ふうじられて

fuujirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

封じさせる

ふうじさせる

fuujisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

封じさせない

ふうじさせない

fuujisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

封じさせた

ふうじさせた

fuujisaseta

Przeczenie, czas przeszły

封じさせなかった

ふうじさせなかった

fuujisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

封じさせます

ふうじさせます

fuujisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

封じさせません

ふうじさせません

fuujisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

封じさせました

ふうじさせました

fuujisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

封じさせませんでした

ふうじさせませんでした

fuujisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

封じさせて

ふうじさせて

fuujisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

封じさせられる

ふうじさせられる

fuujisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

封じさせられない

ふうじさせられない

fuujisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

封じさせられた

ふうじさせられた

fuujisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

封じさせられなかった

ふうじさせられなかった

fuujisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

封じさせられます

ふうじさせられます

fuujisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

封じさせられません

ふうじさせられません

fuujisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

封じさせられました

ふうじさせられました

fuujisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

封じさせられませんでした

ふうじさせられませんでした

fuujisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

封じさせられて

ふうじさせられて

fuujisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

封じれば

ふうじれば

fuujireba

Przeczenie

封じなければ

ふうじなければ

fuujinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お封じになる

おふうじになる

ofuuji ni naru

Forma modestywna (skromna)

お封じします

おふうじします

ofuuji shimasu

お封じする

おふうじする

ofuuji suru

Przykłady gramatyczne

Być może

封じるかもしれない

ふうじるかもしれない

fuujiru ka mo shirenai

封じるかもしれません

ふうじるかもしれません

fuujiru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

封じてある

ふうじてある

fuujite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 封じてほしくないです

[osoba に] ... ふうじてほしくないです

[osoba ni] ... fuujite hoshikunai desu

[osoba に] ... 封じないでほしいです

[osoba に] ... ふうじないでほしいです

[osoba ni] ... fuujinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

封じたいです

ふうじたいです

fuujitai desu


Chcieć (III osoba)

封じたがっている

ふうじたがっている

fuujitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 封じてほしいです

[osoba に] ... ふうじてほしいです

[osoba ni] ... fuujite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 封じてくれる

[dający] [は/が] ふうじてくれる

[dający] [wa/ga] fuujite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に封じてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふうじてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuujite ageru


Decydować się na

封じることにする

ふうじることにする

fuujiru koto ni suru

封じないことにする

ふうじないことにする

fuujinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

封じなくてよかった

ふうじなくてよかった

fuujinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

封じてよかった

ふうじてよかった

fuujite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

封じなければよかった

ふうじなければよかった

fuujinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

封じればよかった

ふうじればよかった

fuujireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

封じるまで, ...

ふうじるまで, ...

fuujiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

封じなくださって、ありがとうございました

ふうじなくださって、ありがとうございました

fuujina kudasatte, arigatou gozaimashita

封じなくてくれて、ありがとう

ふうじなくてくれて、ありがとう

fuujinakute kurete, arigatou

封じなくて、ありがとう

ふうじなくて、ありがとう

fuujinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

封じてくださって、ありがとうございました

ふうじてくださって、ありがとうございました

fuujite kudasatte, arigatou gozaimashita

封じてくれて、ありがとう

ふうじてくれて、ありがとう

fuujite kurete, arigatou

封じて、ありがとう

ふうじて、ありがとう

fuujite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

封じるって

ふうじるって

fuujirutte

封じたって

ふうじたって

fuujitatte


Forma wyjaśniająca

封じるんです

ふうじるんです

fuujirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お封じください

おふうじください

ofuuji kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 封じに行く

[miejsce] [に/へ] ふうじにいく

[miejsce] [に/へ] fuuji ni iku

[miejsce] [に/へ] 封じに来る

[miejsce] [に/へ] ふうじにくる

[miejsce] [に/へ] fuuji ni kuru

[miejsce] [に/へ] 封じに帰る

[miejsce] [に/へ] ふうじにかえる

[miejsce] [に/へ] fuuji ni kaeru


Jeszcze nie

まだ封じていません

まだふうじていません

mada fuujite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

封じれば, ...

ふうじれば, ...

fuujireba, ...

封じなければ, ...

ふうじなければ, ...

fuujinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

封じたら、...

ふうじたら、...

fuujitara, ...

封じなかったら、...

ふうじなかったら、...

fuujinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

封じる時、...

ふうじるとき、...

fuujiru toki, ...

封じた時、...

ふうじたとき、...

fuujita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

封じると, ...

ふうじると, ...

fuujiru to, ...


Lubić

封じるのが好き

ふうじるのがすき

fuujiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

封じやすいです

ふうじやすいです

fuuji yasui desu

封じやすかったです

ふうじやすかったです

fuuji yasukatta desu


Mieć doświadczenie

封じたことがある

ふうじたことがある

fuujita koto ga aru

封じたことがあるか

ふうじたことがあるか

fuujita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

封じるといいですね

ふうじるといいですね

fuujiru to ii desu ne

封じないといいですね

ふうじないといいですね

fuujinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

封じるといいんですが

ふうじるといいんですが

fuujiru to ii n desu ga

封じるといいんですけど

ふうじるといいんですけど

fuujiru to ii n desu kedo

封じないといいんですが

ふうじないといいんですが

fuujinai to ii n desu ga

封じないといいんですけど

ふうじないといいんですけど

fuujinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

封じるのに, ...

ふうじるのに, ...

fuujiru noni, ...

封じたのに, ...

ふうじたのに, ...

fuujita noni, ...


Musieć 1

封じなくちゃいけません

ふうじなくちゃいけません

fuujinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

封じなければならない

ふうじなければならない

fuujinakereba naranai

封じなければなりません

sければなりません

fuujinakereba narimasen

封じなくてはならない

ふうじなくてはならない

fuujinakute wa naranai

封じなくてはなりません

ふうじなくてはなりません

fuujinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

封じても

ふうじても

fuujite mo

封じなくても

ふうじなくても

fuujinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

封じなくてもかまわない

ふうじなくてもかまわない

fuujinakute mo kamawanai

封じなくてもかまいません

ふうじなくてもかまいません

fuujinakute mo kamaimasen


Nie lubić

封じるのがきらい

ふうじるのがきらい

fuujiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

封じないで、...

ふうじないで、...

fuujinai de, ...


Nie trzeba tego robić

封じなくてもいいです

ふうじなくてもいいです

fuujinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 封じて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふうじてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuujite morau


Po czynności, robię ...

封じてから, ...

ふうじてから, ...

fuujite kara, ...


Podczas

封じている間に, ...

ふうじているあいだに, ...

fuujite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

封じている間, ...

ふうじているあいだ, ...

fuujite iru aida, ...


Powinnien / Miał

封じるはずです

ふうじるはずです

fuujiru hazu desu

封じるはずでした

ふうじるはずでした

fuujiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 封じさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふうじさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fuujisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 封じさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふうじさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... fuujisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 封じさせてください

私に ... ふうじさせてください

watashi ni ... fuujisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

封じてもいいです

ふうじてもいいです

fuujite mo ii desu

封じてもいいですか

ふうじてもいいですか

fuujite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

封じてもかまわない

ふうじてもかまわない

fuujite mo kamawanai

封じてもかまいません

ふうじてもかまいません

fuujite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

封じるかもしれません

ふうじるかもしれません

fuujiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

封じるでしょう

ふうじるでしょう

fuujiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

封じてごらんなさい

ふうじてごらんなさい

fuujite goran nasai


Prośba

封じてください

ふうじてください

fuujite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

封じていただけませんか

ふうじていただけませんか

fuujite itadakemasen ka

封じてくれませんか

ふうじてくれませんか

fuujite kuremasen ka

封じてくれない

ふうじてくれない

fuujite kurenai


Próbować

封じてみる

ふうじてみる

fuujite miru


Przed czynnością, robię ...

封じる前に, ...

ふうじるまえに, ...

fuujiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

封じなくて、すみませんでした

ふうじなくて、すみませんでした

fuujinakute, sumimasen deshita

封じなくて、すみません

ふうじなくて、すみません

fuujinakute, sumimasen

封じなくて、ごめん

ふうじなくて、ごめん

fuujinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

封じて、すみませんでした

ふうじて、すみませんでした

fuujite, sumimasen deshita

封じて、すみません

ふうじて、すみません

fuujite, sumimasen

封じて、ごめん

ふうじて、ごめん

fuujite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

封じておく

ふうじておく

fuujite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 封じる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふうじる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... fuujiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

封じる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふうじる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuujiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

封じたほうがいいです

ふうじたほうがいいです

fuujita hou ga ii desu

封じないほうがいいです

ふうじないほうがいいです

fuujinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

封じたらどうですか

ふうじたらどうですか

fuujitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

封じてくださる

ふうじてくださる

fuujite kudasaru


Rozkaz

封じなさい

ふうじなさい

fuujinasai


Słyszałem, że ...

封じるそうです

ふうじるそうです

fuujiru sou desu

封じたそうです

ふうじたそうです

fuujita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

封じ方

ふうじかた

fuujikata


Starać się regularnie wykonywać

封じることにしている

ふうじることにしている

fuujiru koto ni shite iru

封じないことにしている

ふうじないことにしている

fuujinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

封じにくいです

ふうじにくいです

fuuji nikui desu

封じにくかったです

ふうじにくかったです

fuuji nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

封じている

ふうじている

fuujite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

封じようと思っている

ふうじようとおもっている

fuujiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

封じようと思う

ふうじようとおもう

fuujiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

封じながら, ...

ふうじながら, ...

fuuji nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

封じるみたいです

ふうじるみたいです

fuujiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

封じるみたいな

ふうじるみたいな

fuujiru mitai na

... みたいに封じる

... みたいにふうじる

... mitai ni fuujiru

封じたみたいです

ふうじたみたいです

fuujita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

封じたみたいな

ふうじたみたいな

fuujita mitai na

... みたいに封じた

... みたいにふうじた

... mitai ni fuujita


Zakaz 1

封じてはいけません

ふうじてはいけません

fuujite wa ikemasen


Zakaz 2

封じないでください

ふうじないでください

fuujinai de kudasai


Zamiar

封じるつもりです

ふうじるつもりです

fuujiru tsumori desu

封じないつもりです

ふうじないつもりです

fuujinai tsumori desu


Zbyt wiele

封じすぎる

ふうじすぎる

fuuji sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 封じさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふうじさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fuujisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 封じさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふうじさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fuujisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

封じてしまう

ふうじてしまう

fuujite shimau

封じちゃう

ふうじちゃう

fuujichau

封じてしまいました

ふうじてしまいました

fuujite shimaimashita

封じちゃいました

ふうじちゃいました

fuujichaimashita