小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 肛門 | こうもん

Informacje podstawowe

Kanji

こう もん

Znaczenie znaków kanji

odbyt

Pokaż szczegóły znaku

brama, wrota, furtka, drzwi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうもん

koumon


Znaczenie

odbyt


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肛門です

こうもんです

koumon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肛門でわありません

こうもんでわありません

koumon dewa arimasen

肛門じゃありません

こうもんじゃありません

koumon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

肛門でした

こうもんでした

koumon deshita

Przeczenie, czas przeszły

肛門でわありませんでした

こうもんでわありませんでした

koumon dewa arimasen deshita

肛門じゃありませんでした

こうもんじゃありませんでした

koumon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肛門だ

こうもんだ

koumon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肛門じゃない

こうもんじゃない

koumon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肛門だった

こうもんだった

koumon datta

Przeczenie, czas przeszły

肛門じゃなかった

こうもんじゃなかった

koumon ja nakatta


Forma te

肛門で

こうもんで

koumon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肛門でございます

こうもんでございます

koumon de gozaimasu

肛門でござる

こうもんでござる

koumon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

肛門がほしい

こうもんがほしい

koumon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

肛門をほしがっている

こうもんをほしがっている

koumon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 肛門をくれる

[dający] [は/が] こうもんをくれる

[dający] [wa/ga] koumon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肛門をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうもんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koumon o ageru


Decydować się na

肛門にする

こうもんにする

koumon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肛門だって

こうもんだって

koumon datte

肛門だったって

こうもんだったって

koumon dattatte


Forma wyjaśniająca

肛門なんです

こうもんなんです

koumon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肛門だったら、...

こうもんだったら、...

koumon dattara, ...

肛門じゃなかったら、...

こうもんじゃなかったら、...

koumon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

肛門の時、...

こうもんのとき、...

koumon no toki, ...

肛門だった時、...

こうもんだったとき、...

koumon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肛門になると, ...

こうもんになると, ...

koumon ni naru to, ...


Lubić

肛門が好き

こうもんがすき

koumon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肛門だといいですね

こうもんだといいですね

koumon da to ii desu ne

肛門じゃないといいですね

こうもんじゃないといいですね

koumon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肛門だといいんですが

こうもんだといいんですが

koumon da to ii n desu ga

肛門だといいんですけど

こうもんだといいんですけど

koumon da to ii n desu kedo

肛門じゃないといいんですが

こうもんじゃないといいんですが

koumon ja nai to ii n desu ga

肛門じゃないといいんですけど

こうもんじゃないといいんですけど

koumon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肛門なのに, ...

こうもんなのに, ...

koumon na noni, ...

肛門だったのに, ...

こうもんだったのに, ...

koumon datta noni, ...


Nawet, jeśli

肛門でも

こうもんでも

koumon de mo

肛門じゃなくても

こうもんじゃなくても

koumon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という肛門

[nazwa] というこうもん

[nazwa] to iu koumon


Nie lubić

肛門がきらい

こうもんがきらい

koumon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肛門を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうもんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koumon o morau


Podobny do ..., jak ...

肛門のような [inny rzeczownik]

こうもんのような [inny rzeczownik]

koumon no you na [inny rzeczownik]

肛門のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうもんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koumon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

肛門のはずです

こうもんなのはずです

koumon no hazu desu

肛門のはずでした

こうもんのはずでした

koumon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肛門かもしれません

こうもんかもしれません

koumon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肛門でしょう

こうもんでしょう

koumon deshou


Pytania w zdaniach

肛門 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうもん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koumon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

肛門になる

こうもんになる

koumon ni naru


Słyszałem, że ...

肛門だそうです

こうもんだそうです

koumon da sou desu

肛門だったそうです

こうもんだったそうです

koumon datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肛門みたいです

こうもんみたいです

koumon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肛門みたいな

こうもんみたいな

koumon mitai na

肛門みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうもんみたいに [przymiotnik, czasownik]

koumon mitai ni [przymiotnik, czasownik]