小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 燻す | いぶす

Informacje podstawowe

Kanji

いぶ

Znaczenie znaków kanji

wściekać się, denerwować się, utleniać się, tlić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いぶす

ibusu


Znaczenie

palić


Informacje dodatkowe

papierosy


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

燻る, いぶる, iburu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻します

いぶします

ibushimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻しません

いぶしません

ibushimasen

Twierdzenie, czas przeszły

燻しました

いぶしました

ibushimashita

Przeczenie, czas przeszły

燻しませんでした

いぶしませんでした

ibushimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻す

いぶす

ibusu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻さない

いぶさない

ibusanai

Twierdzenie, czas przeszły

燻した

いぶした

ibushita

Przeczenie, czas przeszły

燻さなかった

いぶさなかった

ibusanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

燻し

いぶし

ibushi


Forma mashou

燻しましょう

いぶしましょう

ibushimashou


Forma te

燻して

いぶして

ibushite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻せる

いぶせる

ibuseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻せない

いぶせない

ibusenai

Twierdzenie, czas przeszły

燻せた

いぶせた

ibuseta

Przeczenie, czas przeszły

燻せなかった

いぶせなかった

ibusenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻せます

いぶせます

ibusemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻せません

いぶせません

ibusemasen

Twierdzenie, czas przeszły

燻せました

いぶせました

ibusemashita

Przeczenie, czas przeszły

燻せませんでした

いぶせませんでした

ibusemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

燻せて

いぶせて

ibusete


Forma wolicjonalna

燻そう

いぶそう

ibusou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻される

いぶされる

ibusareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻されない

いぶされない

ibusarenai

Twierdzenie, czas przeszły

燻された

いぶされた

ibusareta

Przeczenie, czas przeszły

燻されなかった

いぶされなかった

ibusarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻されます

いぶされます

ibusaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻されません

いぶされません

ibusaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

燻されました

いぶされました

ibusaremashita

Przeczenie, czas przeszły

燻されませんでした

いぶされませんでした

ibusaremasen deshita


Forma bierna, forma te

燻されて

いぶされて

ibusarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻させる

いぶさせる

ibusaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻させない

いぶさせない

ibusasenai

Twierdzenie, czas przeszły

燻させた

いぶさせた

ibusaseta

Przeczenie, czas przeszły

燻させなかった

いぶさせなかった

ibusasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻させます

いぶさせます

ibusasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻させません

いぶさせません

ibusasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

燻させました

いぶさせました

ibusasemashita

Przeczenie, czas przeszły

燻させませんでした

いぶさせませんでした

ibusasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

燻させて

いぶさせて

ibusasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻させられる

いぶさせられる

ibusaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻させられない

いぶさせられない

ibusaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

燻させられた

いぶさせられた

ibusaserareta

Przeczenie, czas przeszły

燻させられなかった

いぶさせられなかった

ibusaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻させられます

いぶさせられます

ibusaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻させられません

いぶさせられません

ibusaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

燻させられました

いぶさせられました

ibusaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

燻させられませんでした

いぶさせられませんでした

ibusaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

燻させられて

いぶさせられて

ibusaserarete


Forma ba

Twierdzenie

燻せば

いぶせば

ibuseba

Przeczenie

燻さなければ

いぶさなければ

ibusanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お燻しになる

おいぶしになる

oibushi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お燻しします

おいぶしします

oibushi shimasu

お燻しする

おいぶしする

oibushi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

燻すかもしれない

いぶすかもしれない

ibusu ka mo shirenai

燻すかもしれません

いぶすかもしれません

ibusu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

燻してある

いぶしてある

ibushite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 燻してほしくないです

[osoba に] ... いぶしてほしくないです

[osoba ni] ... ibushite hoshikunai desu

[osoba に] ... 燻さないでほしいです

[osoba に] ... いぶさないでほしいです

[osoba ni] ... ibusanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

燻したいです

いぶしたいです

ibushitai desu


Chcieć (III osoba)

燻したがっている

いぶしたがっている

ibushitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 燻してほしいです

[osoba に] ... いぶしてほしいです

[osoba ni] ... ibushite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 燻してくれる

[dający] [は/が] いぶしてくれる

[dający] [wa/ga] ibushite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に燻してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいぶしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibushite ageru


Decydować się na

燻すことにする

いぶすことにする

ibusu koto ni suru

燻さないことにする

いぶさないことにする

ibusanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

燻さなくてよかった

いぶさなくてよかった

ibusanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

燻してよかった

いぶしてよかった

ibushite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

燻さなければよかった

いぶさなければよかった

ibusanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

燻せばよかった

いぶせばよかった

ibuseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

燻すまで, ...

いぶすまで, ...

ibusu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

燻さなくださって、ありがとうございました

いぶさなくださって、ありがとうございました

ibusana kudasatte, arigatou gozaimashita

燻さなくてくれて、ありがとう

いぶさなくてくれて、ありがとう

ibusanakute kurete, arigatou

燻さなくて、ありがとう

いぶさなくて、ありがとう

ibusanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

燻してくださって、ありがとうございました

いぶしてくださって、ありがとうございました

ibushite kudasatte, arigatou gozaimashita

燻してくれて、ありがとう

いぶしてくれて、ありがとう

ibushite kurete, arigatou

燻して、ありがとう

いぶして、ありがとう

ibushite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

燻すって

いぶすって

ibusutte

燻したって

いぶしたって

ibushitatte


Forma wyjaśniająca

燻すんです

いぶすんです

ibusun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お燻しください

おいぶしください

oibushi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 燻しに行く

[miejsce] [に/へ] いぶしにいく

[miejsce] [に/へ] ibushi ni iku

[miejsce] [に/へ] 燻しに来る

[miejsce] [に/へ] いぶしにくる

[miejsce] [に/へ] ibushi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 燻しに帰る

[miejsce] [に/へ] いぶしにかえる

[miejsce] [に/へ] ibushi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ燻していません

まだいぶしていません

mada ibushite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

燻せば, ...

いぶせば, ...

ibuseba, ...

燻さなければ, ...

いぶさなければ, ...

ibusanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

燻したら、...

いぶしたら、...

ibushitara, ...

燻さなかったら、...

いぶさなかったら、...

ibusanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

燻す時、...

いぶすとき、...

ibusu toki, ...

燻した時、...

いぶしたとき、...

ibushita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

燻すと, ...

いぶすと, ...

ibusu to, ...


Lubić

燻すのが好き

いぶすのがすき

ibusu no ga suki


Łatwo coś zrobić

燻しやすいです

いぶしやすいです

ibushi yasui desu

燻しやすかったです

いぶしやすかったです

ibushi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

燻したことがある

いぶしたことがある

ibushita koto ga aru

燻したことがあるか

いぶしたことがあるか

ibushita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

燻すといいですね

いぶすといいですね

ibusu to ii desu ne

燻さないといいですね

いぶさないといいですね

ibusanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

燻すといいんですが

いぶすといいんですが

ibusu to ii n desu ga

燻すといいんですけど

いぶすといいんですけど

ibusu to ii n desu kedo

燻さないといいんですが

いぶさないといいんですが

ibusanai to ii n desu ga

燻さないといいんですけど

いぶさないといいんですけど

ibusanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

燻すのに, ...

いぶすのに, ...

ibusu noni, ...

燻したのに, ...

いぶしたのに, ...

ibushita noni, ...


Musieć 1

燻さなくちゃいけません

いぶさなくちゃいけません

ibusanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

燻さなければならない

いぶさなければならない

ibusanakereba naranai

燻さなければなりません

sければなりません

ibusanakereba narimasen

燻さなくてはならない

いぶさなくてはならない

ibusanakute wa naranai

燻さなくてはなりません

いぶさなくてはなりません

ibusanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

燻しても

いぶしても

ibushite mo

燻さなくても

いぶさなくても

ibusanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

燻さなくてもかまわない

いぶさなくてもかまわない

ibusanakute mo kamawanai

燻さなくてもかまいません

いぶさなくてもかまいません

ibusanakute mo kamaimasen


Nie lubić

燻すのがきらい

いぶすのがきらい

ibusu no ga kirai


Nie robiąc, ...

燻さないで、...

いぶさないで、...

ibusanai de, ...


Nie trzeba tego robić

燻さなくてもいいです

いぶさなくてもいいです

ibusanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 燻して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いぶしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibushite morau


Po czynności, robię ...

燻してから, ...

いぶしてから, ...

ibushite kara, ...


Podczas

燻している間に, ...

いぶしているあいだに, ...

ibushite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

燻している間, ...

いぶしているあいだ, ...

ibushite iru aida, ...


Powinnien / Miał

燻すはずです

いぶすはずです

ibusu hazu desu

燻すはずでした

いぶすはずでした

ibusu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 燻させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いぶさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ibusasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 燻させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いぶさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ibusasete kureru

Pozwól mi

私に ... 燻させてください

私に ... いぶさせてください

watashi ni ... ibusasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

燻してもいいです

いぶしてもいいです

ibushite mo ii desu

燻してもいいですか

いぶしてもいいですか

ibushite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

燻してもかまわない

いぶしてもかまわない

ibushite mo kamawanai

燻してもかまいません

いぶしてもかまいません

ibushite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

燻すかもしれません

いぶすかもしれません

ibusu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

燻すでしょう

いぶすでしょう

ibusu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

燻してごらんなさい

いぶしてごらんなさい

ibushite goran nasai


Prośba

燻してください

いぶしてください

ibushite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

燻していただけませんか

いぶしていただけませんか

ibushite itadakemasen ka

燻してくれませんか

いぶしてくれませんか

ibushite kuremasen ka

燻してくれない

いぶしてくれない

ibushite kurenai


Próbować

燻してみる

いぶしてみる

ibushite miru


Przed czynnością, robię ...

燻す前に, ...

いぶすまえに, ...

ibusu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

燻さなくて、すみませんでした

いぶさなくて、すみませんでした

ibusanakute, sumimasen deshita

燻さなくて、すみません

いぶさなくて、すみません

ibusanakute, sumimasen

燻さなくて、ごめん

いぶさなくて、ごめん

ibusanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

燻して、すみませんでした

いぶして、すみませんでした

ibushite, sumimasen deshita

燻して、すみません

いぶして、すみません

ibushite, sumimasen

燻して、ごめん

いぶして、ごめん

ibushite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

燻しておく

いぶしておく

ibushite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 燻す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いぶす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ibusu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

燻す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いぶす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ibusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

燻したほうがいいです

いぶしたほうがいいです

ibushita hou ga ii desu

燻さないほうがいいです

いぶさないほうがいいです

ibusanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

燻したらどうですか

いぶしたらどうですか

ibushitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

燻してくださる

いぶしてくださる

ibushite kudasaru


Rozkaz

燻しなさい

いぶしなさい

ibushinasai


Słyszałem, że ...

燻すそうです

いぶすそうです

ibusu sou desu

燻したそうです

いぶしたそうです

ibushita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

燻し方

いぶしかた

ibushikata


Starać się regularnie wykonywać

燻すことにしている

いぶすことにしている

ibusu koto ni shite iru

燻さないことにしている

いぶさないことにしている

ibusanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

燻しにくいです

いぶしにくいです

ibushi nikui desu

燻しにくかったです

いぶしにくかったです

ibushi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

燻している

いぶしている

ibushite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

燻そうと思っている

いぶそうとおもっている

ibusou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

燻そうと思う

いぶそうとおもう

ibusou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

燻しながら, ...

いぶしながら, ...

ibushi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

燻すみたいです

いぶすみたいです

ibusu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

燻すみたいな

いぶすみたいな

ibusu mitai na

... みたいに燻す

... みたいにいぶす

... mitai ni ibusu

燻したみたいです

いぶしたみたいです

ibushita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

燻したみたいな

いぶしたみたいな

ibushita mitai na

... みたいに燻した

... みたいにいぶした

... mitai ni ibushita


Zakaz 1

燻してはいけません

いぶしてはいけません

ibushite wa ikemasen


Zakaz 2

燻さないでください

いぶさないでください

ibusanai de kudasai


Zamiar

燻すつもりです

いぶすつもりです

ibusu tsumori desu

燻さないつもりです

いぶさないつもりです

ibusanai tsumori desu


Zbyt wiele

燻しすぎる

いぶしすぎる

ibushi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燻させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いぶさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ibusaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燻させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いぶさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ibusasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

燻してしまう

いぶしてしまう

ibushite shimau

燻しちゃう

いぶしちゃう

ibushichau

燻してしまいました

いぶしてしまいました

ibushite shimaimashita

燻しちゃいました

いぶしちゃいました

ibushichaimashita