小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 下げる | さげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pod, spód, podstawa, niższa część, zniżać, obniżać, zwisać, spadać, wysiadać (np. z samochodu), zejść na dół, dać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さげる

sageru


Znaczenie

zwieszać

obniżać

zniżać

opuszczać

wieszać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

下がる, さがる, sagaru

Przykładowe zdania

Proszę mi przynieść czysty talerz i zabrać brudny.

きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。


Możesz przyciszyć?

音を下げてくれないか。

騒音を下げてくれないか。


Unik!

頭を下げろ!

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下げます

さげます

sagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

下げません

さげません

sagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

下げました

さげました

sagemashita

Przeczenie, czas przeszły

下げませんでした

さげませんでした

sagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下げる

さげる

sageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

下げない

さげない

sagenai

Twierdzenie, czas przeszły

下げた

さげた

sageta

Przeczenie, czas przeszły

下げなかった

さげなかった

sagenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

下げ

さげ

sage


Forma mashou

下げましょう

さげましょう

sagemashou


Forma te

下げて

さげて

sagete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下げられる

さげられる

sagerareru

下げれる

さげれる

sagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

下げられない

さげられない

sagerarenai

下げれない

さげれない

sagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

下げられた

さげられた

sagerareta

下げれた

さげれた

sagereta

Przeczenie, czas przeszły

下げられなかった

さげられなかった

sagerarenakatta

下げれなかった

さげれなかった

sagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下げられます

さげられます

sageraremasu

下げれます

さげれます

sageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

下げられません

さげられません

sageraremasen

下げれません

さげれません

sageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

下げられました

さげられました

sageraremashita

下げれました

さげれました

sageremashita

Przeczenie, czas przeszły

下げられませんでした

さげられませんでした

sageraremasen deshita

下げれませんでした

さげれませんでした

sageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

下げられて

さげられて

sagerarete

下げれて

さげれて

sagerete


Forma wolicjonalna

下げよう

さげよう

sageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下げられる

さげられる

sagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

下げられない

さげられない

sagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

下げられた

さげられた

sagerareta

Przeczenie, czas przeszły

下げられなかった

さげられなかった

sagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下げられます

さげられます

sageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

下げられません

さげられません

sageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

下げられました

さげられました

sageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

下げられませんでした

さげられませんでした

sageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

下げられて

さげられて

sagerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下げさせる

さげさせる

sagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

下げさせない

さげさせない

sagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

下げさせた

さげさせた

sagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

下げさせなかった

さげさせなかった

sagesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下げさせます

さげさせます

sagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

下げさせません

さげさせません

sagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

下げさせました

さげさせました

sagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

下げさせませんでした

さげさせませんでした

sagesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

下げさせて

さげさせて

sagesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下げさせられる

さげさせられる

sagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

下げさせられない

さげさせられない

sagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

下げさせられた

さげさせられた

sagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

下げさせられなかった

さげさせられなかった

sagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下げさせられます

さげさせられます

sagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

下げさせられません

さげさせられません

sagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

下げさせられました

さげさせられました

sagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

下げさせられませんでした

さげさせられませんでした

sagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

下げさせられて

さげさせられて

sagesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

下げれば

さげれば

sagereba

Przeczenie

下げなければ

さげなければ

sagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お下げになる

おさげになる

osage ni naru

Forma modestywna (skromna)

お下げします

おさげします

osage shimasu

お下げする

おさげする

osage suru

Przykłady gramatyczne

Być może

下げるかもしれない

さげるかもしれない

sageru ka mo shirenai

下げるかもしれません

さげるかもしれません

sageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

下げてある

さげてある

sagete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 下げてほしくないです

[osoba に] ... さげてほしくないです

[osoba ni] ... sagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 下げないでほしいです

[osoba に] ... さげないでほしいです

[osoba ni] ... sagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

下げたいです

さげたいです

sagetai desu


Chcieć (III osoba)

下げたがっている

さげたがっている

sagetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 下げてほしいです

[osoba に] ... さげてほしいです

[osoba ni] ... sagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 下げてくれる

[dający] [は/が] さげてくれる

[dający] [wa/ga] sagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に下げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sagete ageru


Decydować się na

下げることにする

さげることにする

sageru koto ni suru

下げないことにする

さげないことにする

sagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

下げなくてよかった

さげなくてよかった

sagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

下げてよかった

さげてよかった

sagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

下げなければよかった

さげなければよかった

sagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

下げればよかった

さげればよかった

sagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

下げるまで, ...

さげるまで, ...

sageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

下げなくださって、ありがとうございました

さげなくださって、ありがとうございました

sagena kudasatte, arigatou gozaimashita

下げなくてくれて、ありがとう

さげなくてくれて、ありがとう

sagenakute kurete, arigatou

下げなくて、ありがとう

さげなくて、ありがとう

sagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

下げてくださって、ありがとうございました

さげてくださって、ありがとうございました

sagete kudasatte, arigatou gozaimashita

下げてくれて、ありがとう

さげてくれて、ありがとう

sagete kurete, arigatou

下げて、ありがとう

さげて、ありがとう

sagete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

下げるって

さげるって

sagerutte

下げたって

さげたって

sagetatte


Forma wyjaśniająca

下げるんです

さげるんです

sagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お下げください

おさげください

osage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 下げに行く

[miejsce] [に/へ] さげにいく

[miejsce] [に/へ] sage ni iku

[miejsce] [に/へ] 下げに来る

[miejsce] [に/へ] さげにくる

[miejsce] [に/へ] sage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 下げに帰る

[miejsce] [に/へ] さげにかえる

[miejsce] [に/へ] sage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ下げていません

まださげていません

mada sagete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

下げれば, ...

さげれば, ...

sagereba, ...

下げなければ, ...

さげなければ, ...

sagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

下げたら、...

さげたら、...

sagetara, ...

下げなかったら、...

さげなかったら、...

sagenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

下げる時、...

さげるとき、...

sageru toki, ...

下げた時、...

さげたとき、...

sageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

下げると, ...

さげると, ...

sageru to, ...


Lubić

下げるのが好き

さげるのがすき

sageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

下げやすいです

さげやすいです

sage yasui desu

下げやすかったです

さげやすかったです

sage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

下げたことがある

さげたことがある

sageta koto ga aru

下げたことがあるか

さげたことがあるか

sageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

下げるといいですね

さげるといいですね

sageru to ii desu ne

下げないといいですね

さげないといいですね

sagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

下げるといいんですが

さげるといいんですが

sageru to ii n desu ga

下げるといいんですけど

さげるといいんですけど

sageru to ii n desu kedo

下げないといいんですが

さげないといいんですが

sagenai to ii n desu ga

下げないといいんですけど

さげないといいんですけど

sagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

下げるのに, ...

さげるのに, ...

sageru noni, ...

下げたのに, ...

さげたのに, ...

sageta noni, ...


Musieć 1

下げなくちゃいけません

さげなくちゃいけません

sagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

下げなければならない

さげなければならない

sagenakereba naranai

下げなければなりません

sければなりません

sagenakereba narimasen

下げなくてはならない

さげなくてはならない

sagenakute wa naranai

下げなくてはなりません

さげなくてはなりません

sagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

下げても

さげても

sagete mo

下げなくても

さげなくても

sagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

下げなくてもかまわない

さげなくてもかまわない

sagenakute mo kamawanai

下げなくてもかまいません

さげなくてもかまいません

sagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

下げるのがきらい

さげるのがきらい

sageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

下げないで、...

さげないで、...

sagenai de, ...


Nie trzeba tego robić

下げなくてもいいです

さげなくてもいいです

sagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 下げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sagete morau


Po czynności, robię ...

下げてから, ...

さげてから, ...

sagete kara, ...


Podczas

下げている間に, ...

さげているあいだに, ...

sagete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

下げている間, ...

さげているあいだ, ...

sagete iru aida, ...


Powinnien / Miał

下げるはずです

さげるはずです

sageru hazu desu

下げるはずでした

さげるはずでした

sageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 下げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sagesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 下げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sagesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 下げさせてください

私に ... さげさせてください

watashi ni ... sagesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

下げてもいいです

さげてもいいです

sagete mo ii desu

下げてもいいですか

さげてもいいですか

sagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

下げてもかまわない

さげてもかまわない

sagete mo kamawanai

下げてもかまいません

さげてもかまいません

sagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

下げるかもしれません

さげるかもしれません

sageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

下げるでしょう

さげるでしょう

sageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

下げてごらんなさい

さげてごらんなさい

sagete goran nasai


Prośba

下げてください

さげてください

sagete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

下げていただけませんか

さげていただけませんか

sagete itadakemasen ka

下げてくれませんか

さげてくれませんか

sagete kuremasen ka

下げてくれない

さげてくれない

sagete kurenai


Próbować

下げてみる

さげてみる

sagete miru


Przed czynnością, robię ...

下げる前に, ...

さげるまえに, ...

sageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

下げなくて、すみませんでした

さげなくて、すみませんでした

sagenakute, sumimasen deshita

下げなくて、すみません

さげなくて、すみません

sagenakute, sumimasen

下げなくて、ごめん

さげなくて、ごめん

sagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

下げて、すみませんでした

さげて、すみませんでした

sagete, sumimasen deshita

下げて、すみません

さげて、すみません

sagete, sumimasen

下げて、ごめん

さげて、ごめん

sagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

下げておく

さげておく

sagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 下げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

下げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

下げたほうがいいです

さげたほうがいいです

sageta hou ga ii desu

下げないほうがいいです

さげないほうがいいです

sagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

下げたらどうですか

さげたらどうですか

sagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

下げてくださる

さげてくださる

sagete kudasaru


Rozkaz

下げなさい

さげなさい

sagenasai


Słyszałem, że ...

下げるそうです

さげるそうです

sageru sou desu

下げたそうです

さげたそうです

sageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

下げ方

さげかた

sagekata


Starać się regularnie wykonywać

下げることにしている

さげることにしている

sageru koto ni shite iru

下げないことにしている

さげないことにしている

sagenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

下げにくいです

さげにくいです

sage nikui desu

下げにくかったです

さげにくかったです

sage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

下げている

さげている

sagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

下げようと思っている

さげようとおもっている

sageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

下げようと思う

さげようとおもう

sageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

下げながら, ...

さげながら, ...

sage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

下げるみたいです

さげるみたいです

sageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

下げるみたいな

さげるみたいな

sageru mitai na

... みたいに下げる

... みたいにさげる

... mitai ni sageru

下げたみたいです

さげたみたいです

sageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

下げたみたいな

さげたみたいな

sageta mitai na

... みたいに下げた

... みたいにさげた

... mitai ni sageta


Zakaz 1

下げてはいけません

さげてはいけません

sagete wa ikemasen


Zakaz 2

下げないでください

さげないでください

sagenai de kudasai


Zamiar

下げるつもりです

さげるつもりです

sageru tsumori desu

下げないつもりです

さげないつもりです

sagenai tsumori desu


Zbyt wiele

下げすぎる

さげすぎる

sage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 下げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 下げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

下げてしまう

さげてしまう

sagete shimau

下げちゃう

さげちゃう

sagechau

下げてしまいました

さげてしまいました

sagete shimaimashita

下げちゃいました

さげちゃいました

sagechaimashita