小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 割ける | さける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

dzielić, ciąć, łamać, pękać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さける

sakeru


Znaczenie

być w separacji

być oddzielnie


Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割けます

さけます

sakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けません

さけません

sakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

割けました

さけました

sakemashita

Przeczenie, czas przeszły

割けませんでした

さけませんでした

sakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割ける

さける

sakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けない

さけない

sakenai

Twierdzenie, czas przeszły

割けた

さけた

saketa

Przeczenie, czas przeszły

割けなかった

さけなかった

sakenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

割け

さけ

sake


Forma mashou

割けましょう

さけましょう

sakemashou


Forma te

割けて

さけて

sakete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割けられる

さけられる

sakerareru

割けれる

さけれる

sakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けられない

さけられない

sakerarenai

割けれない

さけれない

sakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

割けられた

さけられた

sakerareta

割けれた

さけれた

sakereta

Przeczenie, czas przeszły

割けられなかった

さけられなかった

sakerarenakatta

割けれなかった

さけれなかった

sakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割けられます

さけられます

sakeraremasu

割けれます

さけれます

sakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けられません

さけられません

sakeraremasen

割けれません

さけれません

sakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

割けられました

さけられました

sakeraremashita

割けれました

さけれました

sakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

割けられませんでした

さけられませんでした

sakeraremasen deshita

割けれませんでした

さけれませんでした

sakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

割けられて

さけられて

sakerarete

割けれて

さけれて

sakerete


Forma wolicjonalna

割けよう

さけよう

sakeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割けられる

さけられる

sakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けられない

さけられない

sakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

割けられた

さけられた

sakerareta

Przeczenie, czas przeszły

割けられなかった

さけられなかった

sakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割けられます

さけられます

sakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けられません

さけられません

sakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

割けられました

さけられました

sakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

割けられませんでした

さけられませんでした

sakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

割けられて

さけられて

sakerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割けさせる

さけさせる

sakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けさせない

さけさせない

sakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

割けさせた

さけさせた

sakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

割けさせなかった

さけさせなかった

sakesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割けさせます

さけさせます

sakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けさせません

さけさせません

sakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

割けさせました

さけさせました

sakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

割けさせませんでした

さけさせませんでした

sakesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

割けさせて

さけさせて

sakesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割けさせられる

さけさせられる

sakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けさせられない

さけさせられない

sakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

割けさせられた

さけさせられた

sakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

割けさせられなかった

さけさせられなかった

sakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割けさせられます

さけさせられます

sakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けさせられません

さけさせられません

sakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

割けさせられました

さけさせられました

sakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

割けさせられませんでした

さけさせられませんでした

sakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

割けさせられて

さけさせられて

sakesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

割ければ

さければ

sakereba

Przeczenie

割けなければ

さけなければ

sakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お割けになる

おさけになる

osake ni naru

Forma modestywna (skromna)

お割けします

おさけします

osake shimasu

お割けする

おさけする

osake suru

Przykłady gramatyczne

Być może

割けるかもしれない

さけるかもしれない

sakeru ka mo shirenai

割けるかもしれません

さけるかもしれません

sakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 割けてほしくないです

[osoba に] ... さけてほしくないです

[osoba ni] ... sakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 割けないでほしいです

[osoba に] ... さけないでほしいです

[osoba ni] ... sakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

割けたいです

さけたいです

saketai desu


Chcieć (III osoba)

割けたがっている

さけたがっている

saketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 割けてほしいです

[osoba に] ... さけてほしいです

[osoba ni] ... sakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 割けてくれる

[dający] [は/が] さけてくれる

[dający] [wa/ga] sakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に割けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakete ageru


Decydować się na

割けることにする

さけることにする

sakeru koto ni suru

割けないことにする

さけないことにする

sakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

割けなくてよかった

さけなくてよかった

sakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

割けてよかった

さけてよかった

sakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

割けなければよかった

さけなければよかった

sakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

割ければよかった

さければよかった

sakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

割けるまで, ...

さけるまで, ...

sakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

割けなくださって、ありがとうございました

さけなくださって、ありがとうございました

sakena kudasatte, arigatou gozaimashita

割けなくてくれて、ありがとう

さけなくてくれて、ありがとう

sakenakute kurete, arigatou

割けなくて、ありがとう

さけなくて、ありがとう

sakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

割けてくださって、ありがとうございました

さけてくださって、ありがとうございました

sakete kudasatte, arigatou gozaimashita

割けてくれて、ありがとう

さけてくれて、ありがとう

sakete kurete, arigatou

割けて、ありがとう

さけて、ありがとう

sakete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

割けるって

さけるって

sakerutte

割けたって

さけたって

saketatte


Forma wyjaśniająca

割けるんです

さけるんです

sakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お割けください

おさけください

osake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 割けに行く

[miejsce] [に/へ] さけにいく

[miejsce] [に/へ] sake ni iku

[miejsce] [に/へ] 割けに来る

[miejsce] [に/へ] さけにくる

[miejsce] [に/へ] sake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 割けに帰る

[miejsce] [に/へ] さけにかえる

[miejsce] [に/へ] sake ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

割ければ, ...

さければ, ...

sakereba, ...

割けなければ, ...

さけなければ, ...

sakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

割けたら、...

さけたら、...

saketara, ...

割けなかったら、...

さけなかったら、...

sakenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ割けていません

まださけていません

mada sakete imasen


Kiedy ..., to ...

割ける時、...

さけるとき、...

sakeru toki, ...

割けた時、...

さけたとき、...

saketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

割けると, ...

さけると, ...

sakeru to, ...


Lubić

割けるのが好き

さけるのがすき

sakeru no ga suki


Mieć doświadczenie

割けたことがある

さけたことがある

saketa koto ga aru

割けたことがあるか

さけたことがあるか

saketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

割けるといいですね

さけるといいですね

sakeru to ii desu ne

割けないといいですね

さけないといいですね

sakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

割けるといいんですが

さけるといいんですが

sakeru to ii n desu ga

割けるといいんですけど

さけるといいんですけど

sakeru to ii n desu kedo

割けないといいんですが

さけないといいんですが

sakenai to ii n desu ga

割けないといいんですけど

さけないといいんですけど

sakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

割けるのに, ...

さけるのに, ...

sakeru noni, ...

割けたのに, ...

さけたのに, ...

saketa noni, ...


Musieć 1

割けなくちゃいけません

さけなくちゃいけません

sakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

割けなければならない

さけなければならない

sakenakereba naranai

割けなければなりません

sければなりません

sakenakereba narimasen

割けなくてはならない

さけなくてはならない

sakenakute wa naranai

割けなくてはなりません

さけなくてはなりません

sakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

割けても

さけても

sakete mo

割けなくても

さけなくても

sakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

割けなくてもかまわない

さけなくてもかまわない

sakenakute mo kamawanai

割けなくてもかまいません

さけなくてもかまいません

sakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

割けるのがきらい

さけるのがきらい

sakeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

割けないで、...

さけないで、...

sakenai de, ...


Nie trzeba tego robić

割けなくてもいいです

さけなくてもいいです

sakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 割けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakete morau


Po czynności, robię ...

割けてから, ...

さけてから, ...

sakete kara, ...


Podczas

割けている間に, ...

さけているあいだに, ...

sakete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

割けている間, ...

さけているあいだ, ...

sakete iru aida, ...


Powinnien / Miał

割けるはずです

さけるはずです

sakeru hazu desu

割けるはずでした

さけるはずでした

sakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 割けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sakesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 割けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sakesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 割けさせてください

私に ... さけさせてください

watashi ni ... sakesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

割けてもいいです

さけてもいいです

sakete mo ii desu

割けてもいいですか

さけてもいいですか

sakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

割けてもかまわない

さけてもかまわない

sakete mo kamawanai

割けてもかまいません

さけてもかまいません

sakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

割けるかもしれません

さけるかもしれません

sakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

割けるでしょう

さけるでしょう

sakeru deshou


Próbować

割けてみる

さけてみる

sakete miru


Prośba

割けてください

さけてください

sakete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

割けていただけませんか

さけていただけませんか

sakete itadakemasen ka

割けてくれませんか

さけてくれませんか

sakete kuremasen ka

割けてくれない

さけてくれない

sakete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

割けてごらんなさい

さけてごらんなさい

sakete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

割ける前に, ...

さけるまえに, ...

sakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

割けなくて、すみませんでした

さけなくて、すみませんでした

sakenakute, sumimasen deshita

割けなくて、すみません

さけなくて、すみません

sakenakute, sumimasen

割けなくて、ごめん

さけなくて、ごめん

sakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

割けて、すみませんでした

さけて、すみませんでした

sakete, sumimasen deshita

割けて、すみません

さけて、すみません

sakete, sumimasen

割けて、ごめん

さけて、ごめん

sakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

割けておく

さけておく

sakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 割ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

割ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

割けたほうがいいです

さけたほうがいいです

saketa hou ga ii desu

割けないほうがいいです

さけないほうがいいです

sakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

割けたらどうですか

さけたらどうですか

saketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

割けてくださる

さけてくださる

sakete kudasaru


Rozkaz

割けなさい

さけなさい

sakenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

割け方

さけかた

sakekata


Starać się regularnie wykonywać

割けることにしている

さけることにしている

sakeru koto ni shite iru

割けないことにしている

さけないことにしている

sakenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

割けるそうです

さけるそうです

sakeru sou desu

割けたそうです

さけたそうです

saketa sou desu


Trudno coś zrobić

割けにくいです

さけにくいです

sake nikui desu

割けにくかったです

さけにくかったです

sake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

割けている

さけている

sakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

割けようと思っている

さけようとおもっている

sakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

割けようと思う

さけようとおもう

sakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

割けながら, ...

さけながら, ...

sake nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

割けるみたいです

さけるみたいです

sakeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

割けるみたいな

さけるみたいな

sakeru mitai na

... みたいに割ける

... みたいにさける

... mitai ni sakeru

割けたみたいです

さけたみたいです

saketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

割けたみたいな

さけたみたいな

saketa mitai na

... みたいに割けた

... みたいにさけた

... mitai ni saketa


Zakaz 1

割けてはいけません

さけてはいけません

sakete wa ikemasen


Zakaz 2

割けないでください

さけないでください

sakenai de kudasai


Zamiar

割けるつもりです

さけるつもりです

sakeru tsumori desu

割けないつもりです

さけないつもりです

sakenai tsumori desu


Zbyt wiele

割けすぎる

さけすぎる

sake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

割けてしまう

さけてしまう

sakete shimau

割けちゃう

さけちゃう

sakechau

割けてしまいました

さけてしまいました

sakete shimaimashita

割けちゃいました

さけちゃいました

sakechaimashita


Łatwo coś zrobić

割けやすいです

さけやすいです

sake yasui desu

割けやすかったです

さけやすかったです

sake yasukatta desu