小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 溜まる | たまる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

gromadzić, zbierać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たまる

tamaru


Znaczenie

zebrać się

zgromadzić się

zaoszczędzić

mieć zaległości

zalegać (z czymś)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

溜る, たまる, tamaru

odpowiadający czasownik przechodni

溜める, ためる, tameru

Przykładowe zdania

Kurz zebrał się na biurku.

机の上にはほこりがたまっていた。


Tonął w długach. On i jego rodzina uciekli z miasta.

彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溜まります

たまります

tamarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溜まりません

たまりません

tamarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

溜まりました

たまりました

tamarimashita

Przeczenie, czas przeszły

溜まりませんでした

たまりませんでした

tamarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溜まる

たまる

tamaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溜まらない

たまらない

tamaranai

Twierdzenie, czas przeszły

溜まった

たまった

tamatta

Przeczenie, czas przeszły

溜まらなかった

たまらなかった

tamaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

溜まり

たまり

tamari


Forma mashou

溜まりましょう

たまりましょう

tamarimashou


Forma te

溜まって

たまって

tamatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溜まれる

たまれる

tamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溜まれない

たまれない

tamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

溜まれた

たまれた

tamareta

Przeczenie, czas przeszły

溜まれなかった

たまれなかった

tamarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溜まれます

たまれます

tamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溜まれません

たまれません

tamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

溜まれました

たまれました

tamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

溜まれませんでした

たまれませんでした

tamaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

溜まれて

たまれて

tamarete


Forma wolicjonalna

溜まろう

たまろう

tamarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溜まられる

たまられる

tamarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溜まられない

たまられない

tamararenai

Twierdzenie, czas przeszły

溜まられた

たまられた

tamarareta

Przeczenie, czas przeszły

溜まられなかった

たまられなかった

tamararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溜まられます

たまられます

tamararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溜まられません

たまられません

tamararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

溜まられました

たまられました

tamararemashita

Przeczenie, czas przeszły

溜まられませんでした

たまられませんでした

tamararemasen deshita


Forma bierna, forma te

溜まられて

たまられて

tamararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溜まらせる

たまらせる

tamaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溜まらせない

たまらせない

tamarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

溜まらせた

たまらせた

tamaraseta

Przeczenie, czas przeszły

溜まらせなかった

たまらせなかった

tamarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溜まらせます

たまらせます

tamarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溜まらせません

たまらせません

tamarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

溜まらせました

たまらせました

tamarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

溜まらせませんでした

たまらせませんでした

tamarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

溜まらせて

たまらせて

tamarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溜まらされる

たまらされる

tamarasareru

溜まらせられる

たまらせられる

tamaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溜まらされない

たまらされない

tamarasarenai

溜まらせられない

たまらせられない

tamaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

溜まらされた

たまらされた

tamarasareta

溜まらせられた

たまらせられた

tamaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

溜まらされなかった

たまらされなかった

tamarasarenakatta

溜まらせられなかった

たまらせられなかった

tamaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溜まらされます

たまらされます

tamarasaremasu

溜まらせられます

たまらせられます

tamaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溜まらされません

たまらされません

tamarasaremasen

溜まらせられません

たまらせられません

tamaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

溜まらされました

たまらされました

tamarasaremashita

溜まらせられました

たまらせられました

tamaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

溜まらされませんでした

たまらされませんでした

tamarasaremasen deshita

溜まらせられませんでした

たまらせられませんでした

tamaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

溜まらされて

たまらされて

tamarasarete

溜まらせられて

たまらせられて

tamaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

溜まれば

たまれば

tamareba

Przeczenie

溜まらなければ

たまらなければ

tamaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お溜まりになる

おたまりになる

otamari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お溜まりします

おたまりします

otamari shimasu

お溜まりする

おたまりする

otamari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

溜まるかもしれない

たまるかもしれない

tamaru ka mo shirenai

溜まるかもしれません

たまるかもしれません

tamaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 溜まってほしくないです

[osoba に] ... たまってほしくないです

[osoba ni] ... tamatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 溜まらないでほしいです

[osoba に] ... たまらないでほしいです

[osoba ni] ... tamaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

溜まりたいです

たまりたいです

tamaritai desu


Chcieć (III osoba)

溜まりたがっている

たまりたがっている

tamaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 溜まってほしいです

[osoba に] ... たまってほしいです

[osoba ni] ... tamatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 溜まってくれる

[dający] [は/が] たまってくれる

[dający] [wa/ga] tamatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に溜まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tamatte ageru


Decydować się na

溜まることにする

たまることにする

tamaru koto ni suru

溜まらないことにする

たまらないことにする

tamaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

溜まらなくてよかった

たまらなくてよかった

tamaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

溜まってよかった

たまってよかった

tamatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

溜まらなければよかった

たまらなければよかった

tamaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

溜まればよかった

たまればよかった

tamareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

溜まるまで, ...

たまるまで, ...

tamaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

溜まらなくださって、ありがとうございました

たまらなくださって、ありがとうございました

tamarana kudasatte, arigatou gozaimashita

溜まらなくてくれて、ありがとう

たまらなくてくれて、ありがとう

tamaranakute kurete, arigatou

溜まらなくて、ありがとう

たまらなくて、ありがとう

tamaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

溜まってくださって、ありがとうございました

たまってくださって、ありがとうございました

tamatte kudasatte, arigatou gozaimashita

溜まってくれて、ありがとう

たまってくれて、ありがとう

tamatte kurete, arigatou

溜まって、ありがとう

たまって、ありがとう

tamatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

溜まるって

たまるって

tamarutte

溜まったって

たまったって

tamattatte


Forma wyjaśniająca

溜まるんです

たまるんです

tamarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お溜まりください

おたまりください

otamari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 溜まりに行く

[miejsce] [に/へ] たまりにいく

[miejsce] [に/へ] tamari ni iku

[miejsce] [に/へ] 溜まりに来る

[miejsce] [に/へ] たまりにくる

[miejsce] [に/へ] tamari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 溜まりに帰る

[miejsce] [に/へ] たまりにかえる

[miejsce] [に/へ] tamari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ溜まっていません

まだたまっていません

mada tamatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

溜まれば, ...

たまれば, ...

tamareba, ...

溜まらなければ, ...

たまらなければ, ...

tamaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

溜まったら、...

たまったら、...

tamattara, ...

溜まらなかったら、...

たまらなかったら、...

tamaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

溜まる時、...

たまるとき、...

tamaru toki, ...

溜まった時、...

たまったとき、...

tamatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

溜まると, ...

たまると, ...

tamaru to, ...


Lubić

溜まるのが好き

たまるのがすき

tamaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

溜まりやすいです

たまりやすいです

tamari yasui desu

溜まりやすかったです

たまりやすかったです

tamari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

溜まったことがある

たまったことがある

tamatta koto ga aru

溜まったことがあるか

たまったことがあるか

tamatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

溜まるといいですね

たまるといいですね

tamaru to ii desu ne

溜まらないといいですね

たまらないといいですね

tamaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

溜まるといいんですが

たまるといいんですが

tamaru to ii n desu ga

溜まるといいんですけど

たまるといいんですけど

tamaru to ii n desu kedo

溜まらないといいんですが

たまらないといいんですが

tamaranai to ii n desu ga

溜まらないといいんですけど

たまらないといいんですけど

tamaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

溜まるのに, ...

たまるのに, ...

tamaru noni, ...

溜まったのに, ...

たまったのに, ...

tamatta noni, ...


Musieć 1

溜まらなくちゃいけません

たまらなくちゃいけません

tamaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

溜まらなければならない

たまらなければならない

tamaranakereba naranai

溜まらなければなりません

sければなりません

tamaranakereba narimasen

溜まらなくてはならない

たまらなくてはならない

tamaranakute wa naranai

溜まらなくてはなりません

たまらなくてはなりません

tamaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

溜まっても

たまっても

tamatte mo

溜まらなくても

たまらなくても

tamaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

溜まらなくてもかまわない

たまらなくてもかまわない

tamaranakute mo kamawanai

溜まらなくてもかまいません

たまらなくてもかまいません

tamaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

溜まるのがきらい

たまるのがきらい

tamaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

溜まらないで、...

たまらないで、...

tamaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

溜まらなくてもいいです

たまらなくてもいいです

tamaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 溜まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tamatte morau


Po czynności, robię ...

溜まってから, ...

たまってから, ...

tamatte kara, ...


Podczas

溜まっている間に, ...

たまっているあいだに, ...

tamatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

溜まっている間, ...

たまっているあいだ, ...

tamatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

溜まるはずです

たまるはずです

tamaru hazu desu

溜まるはずでした

たまるはずでした

tamaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 溜まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tamarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 溜まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tamarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 溜まらせてください

私に ... たまらせてください

watashi ni ... tamarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

溜まってもいいです

たまってもいいです

tamatte mo ii desu

溜まってもいいですか

たまってもいいですか

tamatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

溜まってもかまわない

たまってもかまわない

tamatte mo kamawanai

溜まってもかまいません

たまってもかまいません

tamatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

溜まるかもしれません

たまるかもしれません

tamaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

溜まるでしょう

たまるでしょう

tamaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

溜まってごらんなさい

たまってごらんなさい

tamatte goran nasai


Prośba

溜まってください

たまってください

tamatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

溜まっていただけませんか

たまっていただけませんか

tamatte itadakemasen ka

溜まってくれませんか

たまってくれませんか

tamatte kuremasen ka

溜まってくれない

たまってくれない

tamatte kurenai


Próbować

溜まってみる

たまってみる

tamatte miru


Przed czynnością, robię ...

溜まる前に, ...

たまるまえに, ...

tamaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

溜まらなくて、すみませんでした

たまらなくて、すみませんでした

tamaranakute, sumimasen deshita

溜まらなくて、すみません

たまらなくて、すみません

tamaranakute, sumimasen

溜まらなくて、ごめん

たまらなくて、ごめん

tamaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

溜まって、すみませんでした

たまって、すみませんでした

tamatte, sumimasen deshita

溜まって、すみません

たまって、すみません

tamatte, sumimasen

溜まって、ごめん

たまって、ごめん

tamatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

溜まっておく

たまっておく

tamatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 溜まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tamaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

溜まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tamaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

溜まったほうがいいです

たまったほうがいいです

tamatta hou ga ii desu

溜まらないほうがいいです

たまらないほうがいいです

tamaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

溜まったらどうですか

たまったらどうですか

tamattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

溜まってくださる

たまってくださる

tamatte kudasaru


Rozkaz

溜まりなさい

たまりなさい

tamarinasai


Słyszałem, że ...

溜まるそうです

たまるそうです

tamaru sou desu

溜まったそうです

たまったそうです

tamatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

溜まり方

たまりかた

tamarikata


Starać się regularnie wykonywać

溜まることにしている

たまることにしている

tamaru koto ni shite iru

溜まらないことにしている

たまらないことにしている

tamaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

溜まりにくいです

たまりにくいです

tamari nikui desu

溜まりにくかったです

たまりにくかったです

tamari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

溜まっている

たまっている

tamatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

溜まろうと思っている

たまろうとおもっている

tamarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

溜まろうと思う

たまろうとおもう

tamarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

溜まりながら, ...

たまりながら, ...

tamari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

溜まるみたいです

たまるみたいです

tamaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

溜まるみたいな

たまるみたいな

tamaru mitai na

... みたいに溜まる

... みたいにたまる

... mitai ni tamaru

溜まったみたいです

たまったみたいです

tamatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

溜まったみたいな

たまったみたいな

tamatta mitai na

... みたいに溜まった

... みたいにたまった

... mitai ni tamatta


Zakaz 1

溜まってはいけません

たまってはいけません

tamatte wa ikemasen


Zakaz 2

溜まらないでください

たまらないでください

tamaranai de kudasai


Zamiar

溜まるつもりです

たまるつもりです

tamaru tsumori desu

溜まらないつもりです

たまらないつもりです

tamaranai tsumori desu


Zbyt wiele

溜まりすぎる

たまりすぎる

tamari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溜まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tamaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溜まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tamarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

溜まってしまう

たまってしまう

tamatte shimau

溜まっちゃう

たまっちゃう

tamacchau

溜まってしまいました

たまってしまいました

tamatte shimaimashita

溜まっちゃいました

たまっちゃいました

tamacchaimashita