小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 潰れる | つぶれる

Informacje podstawowe

Kanji

つぶ

Znaczenie znaków kanji

złamać, skruszyć, rozłupać, zniszczyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つぶれる

tsubureru


Znaczenie

być zburzonym

być zniszczonym

być zrujnowanym

być potłuczonym


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

潰す, つぶす, tsubusu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潰れます

つぶれます

tsuburemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潰れません

つぶれません

tsuburemasen

Twierdzenie, czas przeszły

潰れました

つぶれました

tsuburemashita

Przeczenie, czas przeszły

潰れませんでした

つぶれませんでした

tsuburemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潰れる

つぶれる

tsubureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潰れない

つぶれない

tsuburenai

Twierdzenie, czas przeszły

潰れた

つぶれた

tsubureta

Przeczenie, czas przeszły

潰れなかった

つぶれなかった

tsuburenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

潰れ

つぶれ

tsubure


Forma mashou

潰れましょう

つぶれましょう

tsuburemashou


Forma te

潰れて

つぶれて

tsuburete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潰れられる

つぶれられる

tsuburerareru

潰れれる

つぶれれる

tsuburereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潰れられない

つぶれられない

tsuburerarenai

潰れれない

つぶれれない

tsuburerenai

Twierdzenie, czas przeszły

潰れられた

つぶれられた

tsuburerareta

潰れれた

つぶれれた

tsuburereta

Przeczenie, czas przeszły

潰れられなかった

つぶれられなかった

tsuburerarenakatta

潰れれなかった

つぶれれなかった

tsuburerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潰れられます

つぶれられます

tsubureraremasu

潰れれます

つぶれれます

tsubureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潰れられません

つぶれられません

tsubureraremasen

潰れれません

つぶれれません

tsubureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

潰れられました

つぶれられました

tsubureraremashita

潰れれました

つぶれれました

tsubureremashita

Przeczenie, czas przeszły

潰れられませんでした

つぶれられませんでした

tsubureraremasen deshita

潰れれませんでした

つぶれれませんでした

tsubureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

潰れられて

つぶれられて

tsuburerarete

潰れれて

つぶれれて

tsuburerete


Forma wolicjonalna

潰れよう

つぶれよう

tsubureyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潰れられる

つぶれられる

tsuburerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潰れられない

つぶれられない

tsuburerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

潰れられた

つぶれられた

tsuburerareta

Przeczenie, czas przeszły

潰れられなかった

つぶれられなかった

tsuburerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潰れられます

つぶれられます

tsubureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潰れられません

つぶれられません

tsubureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

潰れられました

つぶれられました

tsubureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

潰れられませんでした

つぶれられませんでした

tsubureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

潰れられて

つぶれられて

tsuburerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潰れさせる

つぶれさせる

tsuburesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潰れさせない

つぶれさせない

tsuburesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

潰れさせた

つぶれさせた

tsuburesaseta

Przeczenie, czas przeszły

潰れさせなかった

つぶれさせなかった

tsuburesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潰れさせます

つぶれさせます

tsuburesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潰れさせません

つぶれさせません

tsuburesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

潰れさせました

つぶれさせました

tsuburesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

潰れさせませんでした

つぶれさせませんでした

tsuburesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

潰れさせて

つぶれさせて

tsuburesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潰れさせられる

つぶれさせられる

tsuburesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潰れさせられない

つぶれさせられない

tsuburesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

潰れさせられた

つぶれさせられた

tsuburesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

潰れさせられなかった

つぶれさせられなかった

tsuburesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潰れさせられます

つぶれさせられます

tsuburesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潰れさせられません

つぶれさせられません

tsuburesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

潰れさせられました

つぶれさせられました

tsuburesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

潰れさせられませんでした

つぶれさせられませんでした

tsuburesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

潰れさせられて

つぶれさせられて

tsuburesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

潰れれば

つぶれれば

tsuburereba

Przeczenie

潰れなければ

つぶれなければ

tsuburenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お潰れになる

おつぶれになる

otsubure ni naru

Forma modestywna (skromna)

お潰れします

おつぶれします

otsubure shimasu

お潰れする

おつぶれする

otsubure suru

Przykłady gramatyczne

Być może

潰れるかもしれない

つぶれるかもしれない

tsubureru ka mo shirenai

潰れるかもしれません

つぶれるかもしれません

tsubureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 潰れてほしくないです

[osoba に] ... つぶれてほしくないです

[osoba ni] ... tsuburete hoshikunai desu

[osoba に] ... 潰れないでほしいです

[osoba に] ... つぶれないでほしいです

[osoba ni] ... tsuburenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

潰れたいです

つぶれたいです

tsuburetai desu


Chcieć (III osoba)

潰れたがっている

つぶれたがっている

tsuburetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 潰れてほしいです

[osoba に] ... つぶれてほしいです

[osoba ni] ... tsuburete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 潰れてくれる

[dający] [は/が] つぶれてくれる

[dający] [wa/ga] tsuburete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に潰れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につぶれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuburete ageru


Decydować się na

潰れることにする

つぶれることにする

tsubureru koto ni suru

潰れないことにする

つぶれないことにする

tsuburenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

潰れなくてよかった

つぶれなくてよかった

tsuburenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

潰れてよかった

つぶれてよかった

tsuburete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

潰れなければよかった

つぶれなければよかった

tsuburenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

潰れればよかった

つぶれればよかった

tsuburereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

潰れるまで, ...

つぶれるまで, ...

tsubureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

潰れなくださって、ありがとうございました

つぶれなくださって、ありがとうございました

tsuburena kudasatte, arigatou gozaimashita

潰れなくてくれて、ありがとう

つぶれなくてくれて、ありがとう

tsuburenakute kurete, arigatou

潰れなくて、ありがとう

つぶれなくて、ありがとう

tsuburenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

潰れてくださって、ありがとうございました

つぶれてくださって、ありがとうございました

tsuburete kudasatte, arigatou gozaimashita

潰れてくれて、ありがとう

つぶれてくれて、ありがとう

tsuburete kurete, arigatou

潰れて、ありがとう

つぶれて、ありがとう

tsuburete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

潰れるって

つぶれるって

tsuburerutte

潰れたって

つぶれたって

tsuburetatte


Forma wyjaśniająca

潰れるんです

つぶれるんです

tsuburerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お潰れください

おつぶれください

otsubure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 潰れに行く

[miejsce] [に/へ] つぶれにいく

[miejsce] [に/へ] tsubure ni iku

[miejsce] [に/へ] 潰れに来る

[miejsce] [に/へ] つぶれにくる

[miejsce] [に/へ] tsubure ni kuru

[miejsce] [に/へ] 潰れに帰る

[miejsce] [に/へ] つぶれにかえる

[miejsce] [に/へ] tsubure ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

潰れれば, ...

つぶれれば, ...

tsuburereba, ...

潰れなければ, ...

つぶれなければ, ...

tsuburenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

潰れたら、...

つぶれたら、...

tsuburetara, ...

潰れなかったら、...

つぶれなかったら、...

tsuburenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ潰れていません

まだつぶれていません

mada tsuburete imasen


Kiedy ..., to ...

潰れる時、...

つぶれるとき、...

tsubureru toki, ...

潰れた時、...

つぶれたとき、...

tsubureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

潰れると, ...

つぶれると, ...

tsubureru to, ...


Lubić

潰れるのが好き

つぶれるのがすき

tsubureru no ga suki


Mieć doświadczenie

潰れたことがある

つぶれたことがある

tsubureta koto ga aru

潰れたことがあるか

つぶれたことがあるか

tsubureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

潰れるといいですね

つぶれるといいですね

tsubureru to ii desu ne

潰れないといいですね

つぶれないといいですね

tsuburenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

潰れるといいんですが

つぶれるといいんですが

tsubureru to ii n desu ga

潰れるといいんですけど

つぶれるといいんですけど

tsubureru to ii n desu kedo

潰れないといいんですが

つぶれないといいんですが

tsuburenai to ii n desu ga

潰れないといいんですけど

つぶれないといいんですけど

tsuburenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

潰れるのに, ...

つぶれるのに, ...

tsubureru noni, ...

潰れたのに, ...

つぶれたのに, ...

tsubureta noni, ...


Musieć 1

潰れなくちゃいけません

つぶれなくちゃいけません

tsuburenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

潰れなければならない

つぶれなければならない

tsuburenakereba naranai

潰れなければなりません

sければなりません

tsuburenakereba narimasen

潰れなくてはならない

つぶれなくてはならない

tsuburenakute wa naranai

潰れなくてはなりません

つぶれなくてはなりません

tsuburenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

潰れても

つぶれても

tsuburete mo

潰れなくても

つぶれなくても

tsuburenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

潰れなくてもかまわない

つぶれなくてもかまわない

tsuburenakute mo kamawanai

潰れなくてもかまいません

つぶれなくてもかまいません

tsuburenakute mo kamaimasen


Nie lubić

潰れるのがきらい

つぶれるのがきらい

tsubureru no ga kirai


Nie robiąc, ...

潰れないで、...

つぶれないで、...

tsuburenai de, ...


Nie trzeba tego robić

潰れなくてもいいです

つぶれなくてもいいです

tsuburenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 潰れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つぶれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuburete morau


Po czynności, robię ...

潰れてから, ...

つぶれてから, ...

tsuburete kara, ...


Podczas

潰れている間に, ...

つぶれているあいだに, ...

tsuburete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

潰れている間, ...

つぶれているあいだ, ...

tsuburete iru aida, ...


Powinnien / Miał

潰れるはずです

つぶれるはずです

tsubureru hazu desu

潰れるはずでした

つぶれるはずでした

tsubureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 潰れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つぶれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsuburesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 潰れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つぶれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsuburesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 潰れさせてください

私に ... つぶれさせてください

watashi ni ... tsuburesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

潰れてもいいです

つぶれてもいいです

tsuburete mo ii desu

潰れてもいいですか

つぶれてもいいですか

tsuburete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

潰れてもかまわない

つぶれてもかまわない

tsuburete mo kamawanai

潰れてもかまいません

つぶれてもかまいません

tsuburete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

潰れるかもしれません

つぶれるかもしれません

tsubureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

潰れるでしょう

つぶれるでしょう

tsubureru deshou


Próbować

潰れてみる

つぶれてみる

tsuburete miru


Prośba

潰れてください

つぶれてください

tsuburete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

潰れていただけませんか

つぶれていただけませんか

tsuburete itadakemasen ka

潰れてくれませんか

つぶれてくれませんか

tsuburete kuremasen ka

潰れてくれない

つぶれてくれない

tsuburete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

潰れてごらんなさい

つぶれてごらんなさい

tsuburete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

潰れる前に, ...

つぶれるまえに, ...

tsubureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

潰れなくて、すみませんでした

つぶれなくて、すみませんでした

tsuburenakute, sumimasen deshita

潰れなくて、すみません

つぶれなくて、すみません

tsuburenakute, sumimasen

潰れなくて、ごめん

つぶれなくて、ごめん

tsuburenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

潰れて、すみませんでした

つぶれて、すみませんでした

tsuburete, sumimasen deshita

潰れて、すみません

つぶれて、すみません

tsuburete, sumimasen

潰れて、ごめん

つぶれて、ごめん

tsuburete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

潰れておく

つぶれておく

tsuburete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 潰れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つぶれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsubureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

潰れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つぶれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsubureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

潰れたほうがいいです

つぶれたほうがいいです

tsubureta hou ga ii desu

潰れないほうがいいです

つぶれないほうがいいです

tsuburenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

潰れたらどうですか

つぶれたらどうですか

tsuburetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

潰れてくださる

つぶれてくださる

tsuburete kudasaru


Rozkaz

潰れなさい

つぶれなさい

tsuburenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

潰れ方

つぶれかた

tsuburekata


Starać się regularnie wykonywać

潰れることにしている

つぶれることにしている

tsubureru koto ni shite iru

潰れないことにしている

つぶれないことにしている

tsuburenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

潰れるそうです

つぶれるそうです

tsubureru sou desu

潰れたそうです

つぶれたそうです

tsubureta sou desu


Trudno coś zrobić

潰れにくいです

つぶれにくいです

tsubure nikui desu

潰れにくかったです

つぶれにくかったです

tsubure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

潰れている

つぶれている

tsuburete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

潰れようと思っている

つぶれようとおもっている

tsubureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

潰れようと思う

つぶれようとおもう

tsubureyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

潰れながら, ...

つぶれながら, ...

tsubure nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

潰れるみたいです

つぶれるみたいです

tsubureru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

潰れるみたいな

つぶれるみたいな

tsubureru mitai na

... みたいに潰れる

... みたいにつぶれる

... mitai ni tsubureru

潰れたみたいです

つぶれたみたいです

tsubureta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

潰れたみたいな

つぶれたみたいな

tsubureta mitai na

... みたいに潰れた

... みたいにつぶれた

... mitai ni tsubureta


Zakaz 1

潰れてはいけません

つぶれてはいけません

tsuburete wa ikemasen


Zakaz 2

潰れないでください

つぶれないでください

tsuburenai de kudasai


Zamiar

潰れるつもりです

つぶれるつもりです

tsubureru tsumori desu

潰れないつもりです

つぶれないつもりです

tsuburenai tsumori desu


Zbyt wiele

潰れすぎる

つぶれすぎる

tsubure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 潰れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つぶれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsuburesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 潰れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つぶれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsuburesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

潰れてしまう

つぶれてしまう

tsuburete shimau

潰れちゃう

つぶれちゃう

tsuburechau

潰れてしまいました

つぶれてしまいました

tsuburete shimaimashita

潰れちゃいました

つぶれちゃいました

tsuburechaimashita


Łatwo coś zrobić

潰れやすいです

つぶれやすいです

tsubure yasui desu

潰れやすかったです

つぶれやすかったです

tsubure yasukatta desu