小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 亡くす | なくす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

umierać, gubić, zmarły

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なくす

nakusu


Znaczenie

tracić

gubić

pozbyć się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

odpowiadający czasownik nieprzechodni

亡くなる, なくなる, nakunaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くします

なくします

nakushimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くしません

なくしません

nakushimasen

Twierdzenie, czas przeszły

亡くしました

なくしました

nakushimashita

Przeczenie, czas przeszły

亡くしませんでした

なくしませんでした

nakushimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くす

なくす

nakusu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くさない

なくさない

nakusanai

Twierdzenie, czas przeszły

亡くした

なくした

nakushita

Przeczenie, czas przeszły

亡くさなかった

なくさなかった

nakusanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

亡くし

なくし

nakushi


Forma mashou

亡くしましょう

なくしましょう

nakushimashou


Forma te

亡くして

なくして

nakushite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くせる

なくせる

nakuseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くせない

なくせない

nakusenai

Twierdzenie, czas przeszły

亡くせた

なくせた

nakuseta

Przeczenie, czas przeszły

亡くせなかった

なくせなかった

nakusenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くせます

なくせます

nakusemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くせません

なくせません

nakusemasen

Twierdzenie, czas przeszły

亡くせました

なくせました

nakusemashita

Przeczenie, czas przeszły

亡くせませんでした

なくせませんでした

nakusemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

亡くせて

なくせて

nakusete


Forma wolicjonalna

亡くそう

なくそう

nakusou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くされる

なくされる

nakusareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くされない

なくされない

nakusarenai

Twierdzenie, czas przeszły

亡くされた

なくされた

nakusareta

Przeczenie, czas przeszły

亡くされなかった

なくされなかった

nakusarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くされます

なくされます

nakusaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くされません

なくされません

nakusaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

亡くされました

なくされました

nakusaremashita

Przeczenie, czas przeszły

亡くされませんでした

なくされませんでした

nakusaremasen deshita


Forma bierna, forma te

亡くされて

なくされて

nakusarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くさせる

なくさせる

nakusaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くさせない

なくさせない

nakusasenai

Twierdzenie, czas przeszły

亡くさせた

なくさせた

nakusaseta

Przeczenie, czas przeszły

亡くさせなかった

なくさせなかった

nakusasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くさせます

なくさせます

nakusasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くさせません

なくさせません

nakusasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

亡くさせました

なくさせました

nakusasemashita

Przeczenie, czas przeszły

亡くさせませんでした

なくさせませんでした

nakusasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

亡くさせて

なくさせて

nakusasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くさせられる

なくさせられる

nakusaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くさせられない

なくさせられない

nakusaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

亡くさせられた

なくさせられた

nakusaserareta

Przeczenie, czas przeszły

亡くさせられなかった

なくさせられなかった

nakusaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くさせられます

なくさせられます

nakusaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くさせられません

なくさせられません

nakusaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

亡くさせられました

なくさせられました

nakusaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

亡くさせられませんでした

なくさせられませんでした

nakusaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

亡くさせられて

なくさせられて

nakusaserarete


Forma ba

Twierdzenie

亡くせば

なくせば

nakuseba

Przeczenie

亡くさなければ

なくさなければ

nakusanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お亡くしになる

おなくしになる

onakushi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お亡くしします

おなくしします

onakushi shimasu

お亡くしする

おなくしする

onakushi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

亡くすかもしれない

なくすかもしれない

nakusu ka mo shirenai

亡くすかもしれません

なくすかもしれません

nakusu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

亡くしてある

なくしてある

nakushite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 亡くしてほしくないです

[osoba に] ... なくしてほしくないです

[osoba ni] ... nakushite hoshikunai desu

[osoba に] ... 亡くさないでほしいです

[osoba に] ... なくさないでほしいです

[osoba ni] ... nakusanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

亡くしたいです

なくしたいです

nakushitai desu


Chcieć (III osoba)

亡くしたがっている

なくしたがっている

nakushitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 亡くしてほしいです

[osoba に] ... なくしてほしいです

[osoba ni] ... nakushite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 亡くしてくれる

[dający] [は/が] なくしてくれる

[dający] [wa/ga] nakushite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に亡くしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になくしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nakushite ageru


Decydować się na

亡くすことにする

なくすことにする

nakusu koto ni suru

亡くさないことにする

なくさないことにする

nakusanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

亡くさなくてよかった

なくさなくてよかった

nakusanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

亡くしてよかった

なくしてよかった

nakushite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

亡くさなければよかった

なくさなければよかった

nakusanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

亡くせばよかった

なくせばよかった

nakuseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

亡くすまで, ...

なくすまで, ...

nakusu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

亡くさなくださって、ありがとうございました

なくさなくださって、ありがとうございました

nakusana kudasatte, arigatou gozaimashita

亡くさなくてくれて、ありがとう

なくさなくてくれて、ありがとう

nakusanakute kurete, arigatou

亡くさなくて、ありがとう

なくさなくて、ありがとう

nakusanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

亡くしてくださって、ありがとうございました

なくしてくださって、ありがとうございました

nakushite kudasatte, arigatou gozaimashita

亡くしてくれて、ありがとう

なくしてくれて、ありがとう

nakushite kurete, arigatou

亡くして、ありがとう

なくして、ありがとう

nakushite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

亡くすって

なくすって

nakusutte

亡くしたって

なくしたって

nakushitatte


Forma wyjaśniająca

亡くすんです

なくすんです

nakusun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お亡くしください

おなくしください

onakushi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 亡くしに行く

[miejsce] [に/へ] なくしにいく

[miejsce] [に/へ] nakushi ni iku

[miejsce] [に/へ] 亡くしに来る

[miejsce] [に/へ] なくしにくる

[miejsce] [に/へ] nakushi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 亡くしに帰る

[miejsce] [に/へ] なくしにかえる

[miejsce] [に/へ] nakushi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

亡くせば, ...

なくせば, ...

nakuseba, ...

亡くさなければ, ...

なくさなければ, ...

nakusanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

亡くしたら、...

なくしたら、...

nakushitara, ...

亡くさなかったら、...

なくさなかったら、...

nakusanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ亡くしていません

まだなくしていません

mada nakushite imasen


Kiedy ..., to ...

亡くす時、...

なくすとき、...

nakusu toki, ...

亡くした時、...

なくしたとき、...

nakushita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

亡くすと, ...

なくすと, ...

nakusu to, ...


Lubić

亡くすのが好き

なくすのがすき

nakusu no ga suki


Mieć doświadczenie

亡くしたことがある

なくしたことがある

nakushita koto ga aru

亡くしたことがあるか

なくしたことがあるか

nakushita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

亡くすといいですね

なくすといいですね

nakusu to ii desu ne

亡くさないといいですね

なくさないといいですね

nakusanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

亡くすといいんですが

なくすといいんですが

nakusu to ii n desu ga

亡くすといいんですけど

なくすといいんですけど

nakusu to ii n desu kedo

亡くさないといいんですが

なくさないといいんですが

nakusanai to ii n desu ga

亡くさないといいんですけど

なくさないといいんですけど

nakusanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

亡くすのに, ...

なくすのに, ...

nakusu noni, ...

亡くしたのに, ...

なくしたのに, ...

nakushita noni, ...


Musieć 1

亡くさなくちゃいけません

なくさなくちゃいけません

nakusanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

亡くさなければならない

なくさなければならない

nakusanakereba naranai

亡くさなければなりません

sければなりません

nakusanakereba narimasen

亡くさなくてはならない

なくさなくてはならない

nakusanakute wa naranai

亡くさなくてはなりません

なくさなくてはなりません

nakusanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

亡くしても

なくしても

nakushite mo

亡くさなくても

なくさなくても

nakusanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

亡くさなくてもかまわない

なくさなくてもかまわない

nakusanakute mo kamawanai

亡くさなくてもかまいません

なくさなくてもかまいません

nakusanakute mo kamaimasen


Nie lubić

亡くすのがきらい

なくすのがきらい

nakusu no ga kirai


Nie robiąc, ...

亡くさないで、...

なくさないで、...

nakusanai de, ...


Nie trzeba tego robić

亡くさなくてもいいです

なくさなくてもいいです

nakusanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 亡くして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なくしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nakushite morau


Po czynności, robię ...

亡くしてから, ...

なくしてから, ...

nakushite kara, ...


Podczas

亡くしている間に, ...

なくしているあいだに, ...

nakushite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

亡くしている間, ...

なくしているあいだ, ...

nakushite iru aida, ...


Powinnien / Miał

亡くすはずです

なくすはずです

nakusu hazu desu

亡くすはずでした

なくすはずでした

nakusu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 亡くさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なくさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nakusasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 亡くさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... なくさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nakusasete kureru

Pozwól mi

私に ... 亡くさせてください

私に ... なくさせてください

watashi ni ... nakusasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

亡くしてもいいです

なくしてもいいです

nakushite mo ii desu

亡くしてもいいですか

なくしてもいいですか

nakushite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

亡くしてもかまわない

なくしてもかまわない

nakushite mo kamawanai

亡くしてもかまいません

なくしてもかまいません

nakushite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

亡くすかもしれません

なくすかもしれません

nakusu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

亡くすでしょう

なくすでしょう

nakusu deshou


Próbować

亡くしてみる

なくしてみる

nakushite miru


Prośba

亡くしてください

なくしてください

nakushite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

亡くしていただけませんか

なくしていただけませんか

nakushite itadakemasen ka

亡くしてくれませんか

なくしてくれませんか

nakushite kuremasen ka

亡くしてくれない

なくしてくれない

nakushite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

亡くしてごらんなさい

なくしてごらんなさい

nakushite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

亡くす前に, ...

なくすまえに, ...

nakusu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

亡くさなくて、すみませんでした

なくさなくて、すみませんでした

nakusanakute, sumimasen deshita

亡くさなくて、すみません

なくさなくて、すみません

nakusanakute, sumimasen

亡くさなくて、ごめん

なくさなくて、ごめん

nakusanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

亡くして、すみませんでした

なくして、すみませんでした

nakushite, sumimasen deshita

亡くして、すみません

なくして、すみません

nakushite, sumimasen

亡くして、ごめん

なくして、ごめん

nakushite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

亡くしておく

なくしておく

nakushite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 亡くす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... なくす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nakusu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

亡くす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なくす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nakusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

亡くしたほうがいいです

なくしたほうがいいです

nakushita hou ga ii desu

亡くさないほうがいいです

なくさないほうがいいです

nakusanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

亡くしたらどうですか

なくしたらどうですか

nakushitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

亡くしてくださる

なくしてくださる

nakushite kudasaru


Rozkaz

亡くしなさい

なくしなさい

nakushinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

亡くし方

なくしかた

nakushikata


Starać się regularnie wykonywać

亡くすことにしている

なくすことにしている

nakusu koto ni shite iru

亡くさないことにしている

なくさないことにしている

nakusanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

亡くすそうです

なくすそうです

nakusu sou desu

亡くしたそうです

なくしたそうです

nakushita sou desu


Trudno coś zrobić

亡くしにくいです

なくしにくいです

nakushi nikui desu

亡くしにくかったです

なくしにくかったです

nakushi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

亡くしている

なくしている

nakushite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

亡くそうと思っている

なくそうとおもっている

nakusou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

亡くそうと思う

なくそうとおもう

nakusou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

亡くしながら, ...

なくしながら, ...

nakushi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

亡くすみたいです

なくすみたいです

nakusu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

亡くすみたいな

なくすみたいな

nakusu mitai na

... みたいに亡くす

... みたいになくす

... mitai ni nakusu

亡くしたみたいです

なくしたみたいです

nakushita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

亡くしたみたいな

なくしたみたいな

nakushita mitai na

... みたいに亡くした

... みたいになくした

... mitai ni nakushita


Zakaz 1

亡くしてはいけません

なくしてはいけません

nakushite wa ikemasen


Zakaz 2

亡くさないでください

なくさないでください

nakusanai de kudasai


Zamiar

亡くすつもりです

なくすつもりです

nakusu tsumori desu

亡くさないつもりです

なくさないつもりです

nakusanai tsumori desu


Zbyt wiele

亡くしすぎる

なくしすぎる

nakushi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 亡くさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なくさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakusaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 亡くさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なくさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakusasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

亡くしてしまう

なくしてしまう

nakushite shimau

亡くしちゃう

なくしちゃう

nakushichau

亡くしてしまいました

なくしてしまいました

nakushite shimaimashita

亡くしちゃいました

なくしちゃいました

nakushichaimashita


Łatwo coś zrobić

亡くしやすいです

なくしやすいです

nakushi yasui desu

亡くしやすかったです

なくしやすかったです

nakushi yasukatta desu