小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 剥がれる | はがれる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uciekać, wyswobadzać się, odbarwiać, blaknąć, łuszczyć się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はがれる

hagareru


Znaczenie

zdzierać

odklejać

odkleić


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

剝がれる, はがれる, hagareru

odpowiadający czasownik przechodni

剥がす, はがす, hagasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれます

はがれます

hagaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれません

はがれません

hagaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれました

はがれました

hagaremashita

Przeczenie, czas przeszły

剥がれませんでした

はがれませんでした

hagaremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれる

はがれる

hagareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれない

はがれない

hagarenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれた

はがれた

hagareta

Przeczenie, czas przeszły

剥がれなかった

はがれなかった

hagarenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

剥がれ

はがれ

hagare


Forma mashou

剥がれましょう

はがれましょう

hagaremashou


Forma te

剥がれて

はがれて

hagarete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれられる

はがれられる

hagarerareru

剥がれれる

はがれれる

hagarereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれられない

はがれられない

hagarerarenai

剥がれれない

はがれれない

hagarerenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれられた

はがれられた

hagarerareta

剥がれれた

はがれれた

hagarereta

Przeczenie, czas przeszły

剥がれられなかった

はがれられなかった

hagarerarenakatta

剥がれれなかった

はがれれなかった

hagarerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれられます

はがれられます

hagareraremasu

剥がれれます

はがれれます

hagareremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれられません

はがれられません

hagareraremasen

剥がれれません

はがれれません

hagareremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれられました

はがれられました

hagareraremashita

剥がれれました

はがれれました

hagareremashita

Przeczenie, czas przeszły

剥がれられませんでした

はがれられませんでした

hagareraremasen deshita

剥がれれませんでした

はがれれませんでした

hagareremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

剥がれられて

はがれられて

hagarerarete

剥がれれて

はがれれて

hagarerete


Forma wolicjonalna

剥がれよう

はがれよう

hagareyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれられる

はがれられる

hagarerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれられない

はがれられない

hagarerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれられた

はがれられた

hagarerareta

Przeczenie, czas przeszły

剥がれられなかった

はがれられなかった

hagarerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれられます

はがれられます

hagareraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれられません

はがれられません

hagareraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれられました

はがれられました

hagareraremashita

Przeczenie, czas przeszły

剥がれられませんでした

はがれられませんでした

hagareraremasen deshita


Forma bierna, forma te

剥がれられて

はがれられて

hagarerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれさせる

はがれさせる

hagaresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれさせない

はがれさせない

hagaresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれさせた

はがれさせた

hagaresaseta

Przeczenie, czas przeszły

剥がれさせなかった

はがれさせなかった

hagaresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれさせます

はがれさせます

hagaresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれさせません

はがれさせません

hagaresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれさせました

はがれさせました

hagaresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

剥がれさせませんでした

はがれさせませんでした

hagaresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

剥がれさせて

はがれさせて

hagaresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれさせられる

はがれさせられる

hagaresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれさせられない

はがれさせられない

hagaresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれさせられた

はがれさせられた

hagaresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

剥がれさせられなかった

はがれさせられなかった

hagaresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれさせられます

はがれさせられます

hagaresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれさせられません

はがれさせられません

hagaresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれさせられました

はがれさせられました

hagaresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

剥がれさせられませんでした

はがれさせられませんでした

hagaresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

剥がれさせられて

はがれさせられて

hagaresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

剥がれれば

はがれれば

hagarereba

Przeczenie

剥がれなければ

はがれなければ

hagarenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お剥がれになる

おはがれになる

ohagare ni naru

Forma modestywna (skromna)

お剥がれします

おはがれします

ohagare shimasu

お剥がれする

おはがれする

ohagare suru

Przykłady gramatyczne

Być może

剥がれるかもしれない

はがれるかもしれない

hagareru ka mo shirenai

剥がれるかもしれません

はがれるかもしれません

hagareru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 剥がれてほしくないです

[osoba に] ... はがれてほしくないです

[osoba ni] ... hagarete hoshikunai desu

[osoba に] ... 剥がれないでほしいです

[osoba に] ... はがれないでほしいです

[osoba ni] ... hagarenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

剥がれたいです

はがれたいです

hagaretai desu


Chcieć (III osoba)

剥がれたがっている

はがれたがっている

hagaretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 剥がれてほしいです

[osoba に] ... はがれてほしいです

[osoba ni] ... hagarete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 剥がれてくれる

[dający] [は/が] はがれてくれる

[dający] [wa/ga] hagarete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に剥がれてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはがれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hagarete ageru


Decydować się na

剥がれることにする

はがれることにする

hagareru koto ni suru

剥がれないことにする

はがれないことにする

hagarenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

剥がれなくてよかった

はがれなくてよかった

hagarenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

剥がれてよかった

はがれてよかった

hagarete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

剥がれなければよかった

はがれなければよかった

hagarenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

剥がれればよかった

はがれればよかった

hagarereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

剥がれるまで, ...

はがれるまで, ...

hagareru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

剥がれなくださって、ありがとうございました

はがれなくださって、ありがとうございました

hagarena kudasatte, arigatou gozaimashita

剥がれなくてくれて、ありがとう

はがれなくてくれて、ありがとう

hagarenakute kurete, arigatou

剥がれなくて、ありがとう

はがれなくて、ありがとう

hagarenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

剥がれてくださって、ありがとうございました

はがれてくださって、ありがとうございました

hagarete kudasatte, arigatou gozaimashita

剥がれてくれて、ありがとう

はがれてくれて、ありがとう

hagarete kurete, arigatou

剥がれて、ありがとう

はがれて、ありがとう

hagarete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

剥がれるって

はがれるって

hagarerutte

剥がれたって

はがれたって

hagaretatte


Forma wyjaśniająca

剥がれるんです

はがれるんです

hagarerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お剥がれください

おはがれください

ohagare kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 剥がれに行く

[miejsce] [に/へ] はがれにいく

[miejsce] [に/へ] hagare ni iku

[miejsce] [に/へ] 剥がれに来る

[miejsce] [に/へ] はがれにくる

[miejsce] [に/へ] hagare ni kuru

[miejsce] [に/へ] 剥がれに帰る

[miejsce] [に/へ] はがれにかえる

[miejsce] [に/へ] hagare ni kaeru


Jeszcze nie

まだ剥がれていません

まだはがれていません

mada hagarete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

剥がれれば, ...

はがれれば, ...

hagarereba, ...

剥がれなければ, ...

はがれなければ, ...

hagarenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

剥がれたら、...

はがれたら、...

hagaretara, ...

剥がれなかったら、...

はがれなかったら、...

hagarenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

剥がれる時、...

はがれるとき、...

hagareru toki, ...

剥がれた時、...

はがれたとき、...

hagareta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

剥がれると, ...

はがれると, ...

hagareru to, ...


Lubić

剥がれるのが好き

はがれるのがすき

hagareru no ga suki


Łatwo coś zrobić

剥がれやすいです

はがれやすいです

hagare yasui desu

剥がれやすかったです

はがれやすかったです

hagare yasukatta desu


Mieć doświadczenie

剥がれたことがある

はがれたことがある

hagareta koto ga aru

剥がれたことがあるか

はがれたことがあるか

hagareta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

剥がれるといいですね

はがれるといいですね

hagareru to ii desu ne

剥がれないといいですね

はがれないといいですね

hagarenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

剥がれるといいんですが

はがれるといいんですが

hagareru to ii n desu ga

剥がれるといいんですけど

はがれるといいんですけど

hagareru to ii n desu kedo

剥がれないといいんですが

はがれないといいんですが

hagarenai to ii n desu ga

剥がれないといいんですけど

はがれないといいんですけど

hagarenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

剥がれるのに, ...

はがれるのに, ...

hagareru noni, ...

剥がれたのに, ...

はがれたのに, ...

hagareta noni, ...


Musieć 1

剥がれなくちゃいけません

はがれなくちゃいけません

hagarenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

剥がれなければならない

はがれなければならない

hagarenakereba naranai

剥がれなければなりません

sければなりません

hagarenakereba narimasen

剥がれなくてはならない

はがれなくてはならない

hagarenakute wa naranai

剥がれなくてはなりません

はがれなくてはなりません

hagarenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

剥がれても

はがれても

hagarete mo

剥がれなくても

はがれなくても

hagarenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

剥がれなくてもかまわない

はがれなくてもかまわない

hagarenakute mo kamawanai

剥がれなくてもかまいません

はがれなくてもかまいません

hagarenakute mo kamaimasen


Nie lubić

剥がれるのがきらい

はがれるのがきらい

hagareru no ga kirai


Nie robiąc, ...

剥がれないで、...

はがれないで、...

hagarenai de, ...


Nie trzeba tego robić

剥がれなくてもいいです

はがれなくてもいいです

hagarenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 剥がれて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はがれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hagarete morau


Po czynności, robię ...

剥がれてから, ...

はがれてから, ...

hagarete kara, ...


Podczas

剥がれている間に, ...

はがれているあいだに, ...

hagarete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

剥がれている間, ...

はがれているあいだ, ...

hagarete iru aida, ...


Powinnien / Miał

剥がれるはずです

はがれるはずです

hagareru hazu desu

剥がれるはずでした

はがれるはずでした

hagareru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 剥がれさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はがれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hagaresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 剥がれさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はがれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hagaresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 剥がれさせてください

私に ... はがれさせてください

watashi ni ... hagaresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

剥がれてもいいです

はがれてもいいです

hagarete mo ii desu

剥がれてもいいですか

はがれてもいいですか

hagarete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

剥がれてもかまわない

はがれてもかまわない

hagarete mo kamawanai

剥がれてもかまいません

はがれてもかまいません

hagarete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

剥がれるかもしれません

はがれるかもしれません

hagareru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

剥がれるでしょう

はがれるでしょう

hagareru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

剥がれてごらんなさい

はがれてごらんなさい

hagarete goran nasai


Prośba

剥がれてください

はがれてください

hagarete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

剥がれていただけませんか

はがれていただけませんか

hagarete itadakemasen ka

剥がれてくれませんか

はがれてくれませんか

hagarete kuremasen ka

剥がれてくれない

はがれてくれない

hagarete kurenai


Próbować

剥がれてみる

はがれてみる

hagarete miru


Przed czynnością, robię ...

剥がれる前に, ...

はがれるまえに, ...

hagareru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

剥がれなくて、すみませんでした

はがれなくて、すみませんでした

hagarenakute, sumimasen deshita

剥がれなくて、すみません

はがれなくて、すみません

hagarenakute, sumimasen

剥がれなくて、ごめん

はがれなくて、ごめん

hagarenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

剥がれて、すみませんでした

はがれて、すみませんでした

hagarete, sumimasen deshita

剥がれて、すみません

はがれて、すみません

hagarete, sumimasen

剥がれて、ごめん

はがれて、ごめん

hagarete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

剥がれておく

はがれておく

hagarete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 剥がれる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はがれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hagareru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

剥がれる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はがれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hagareru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

剥がれたほうがいいです

はがれたほうがいいです

hagareta hou ga ii desu

剥がれないほうがいいです

はがれないほうがいいです

hagarenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

剥がれたらどうですか

はがれたらどうですか

hagaretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

剥がれてくださる

はがれてくださる

hagarete kudasaru


Rozkaz

剥がれなさい

はがれなさい

hagarenasai


Słyszałem, że ...

剥がれるそうです

はがれるそうです

hagareru sou desu

剥がれたそうです

はがれたそうです

hagareta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

剥がれ方

はがれかた

hagarekata


Starać się regularnie wykonywać

剥がれることにしている

はがれることにしている

hagareru koto ni shite iru

剥がれないことにしている

はがれないことにしている

hagarenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

剥がれにくいです

はがれにくいです

hagare nikui desu

剥がれにくかったです

はがれにくかったです

hagare nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

剥がれている

はがれている

hagarete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

剥がれようと思っている

はがれようとおもっている

hagareyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

剥がれようと思う

はがれようとおもう

hagareyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

剥がれながら, ...

はがれながら, ...

hagare nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

剥がれるみたいです

はがれるみたいです

hagareru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

剥がれるみたいな

はがれるみたいな

hagareru mitai na

... みたいに剥がれる

... みたいにはがれる

... mitai ni hagareru

剥がれたみたいです

はがれたみたいです

hagareta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

剥がれたみたいな

はがれたみたいな

hagareta mitai na

... みたいに剥がれた

... みたいにはがれた

... mitai ni hagareta


Zakaz 1

剥がれてはいけません

はがれてはいけません

hagarete wa ikemasen


Zakaz 2

剥がれないでください

はがれないでください

hagarenai de kudasai


Zamiar

剥がれるつもりです

はがれるつもりです

hagareru tsumori desu

剥がれないつもりです

はがれないつもりです

hagarenai tsumori desu


Zbyt wiele

剥がれすぎる

はがれすぎる

hagare sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 剥がれさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はがれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hagaresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 剥がれさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はがれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hagaresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

剥がれてしまう

はがれてしまう

hagarete shimau

剥がれちゃう

はがれちゃう

hagarechau

剥がれてしまいました

はがれてしまいました

hagarete shimaimashita

剥がれちゃいました

はがれちゃいました

hagarechaimashita