小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 敗る | やぶる

Informacje podstawowe

Kanji

やぶ

Znaczenie znaków kanji

porażka, przegrać, być pokonanym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やぶる

yaburu


Znaczenie

drzeć

podrzeć

poszarpać

złamać (np. hasło)

niszczyć

zniszczyć

przerwać

rwać

gnieść

pokonać

pobić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

słowo powiązanie

破る, やぶる, yaburu

odpowiadający czasownik nieprzechodni

敗れる, やぶれる, yabureru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敗ります

やぶります

yaburimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敗りません

やぶりません

yaburimasen

Twierdzenie, czas przeszły

敗りました

やぶりました

yaburimashita

Przeczenie, czas przeszły

敗りませんでした

やぶりませんでした

yaburimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敗る

やぶる

yaburu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敗らない

やぶらない

yaburanai

Twierdzenie, czas przeszły

敗った

やぶった

yabutta

Przeczenie, czas przeszły

敗らなかった

やぶらなかった

yaburanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

敗り

やぶり

yaburi


Forma mashou

敗りましょう

やぶりましょう

yaburimashou


Forma te

敗って

やぶって

yabutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敗れる

やぶれる

yabureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

敗れない

やぶれない

yaburenai

Twierdzenie, czas przeszły

敗れた

やぶれた

yabureta

Przeczenie, czas przeszły

敗れなかった

やぶれなかった

yaburenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敗れます

やぶれます

yaburemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敗れません

やぶれません

yaburemasen

Twierdzenie, czas przeszły

敗れました

やぶれました

yaburemashita

Przeczenie, czas przeszły

敗れませんでした

やぶれませんでした

yaburemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

敗れて

やぶれて

yaburete


Forma wolicjonalna

敗ろう

やぶろう

yaburou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敗られる

やぶられる

yaburareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

敗られない

やぶられない

yaburarenai

Twierdzenie, czas przeszły

敗られた

やぶられた

yaburareta

Przeczenie, czas przeszły

敗られなかった

やぶられなかった

yaburarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敗られます

やぶられます

yaburaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敗られません

やぶられません

yaburaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

敗られました

やぶられました

yaburaremashita

Przeczenie, czas przeszły

敗られませんでした

やぶられませんでした

yaburaremasen deshita


Forma bierna, forma te

敗られて

やぶられて

yaburarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敗らせる

やぶらせる

yaburaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

敗らせない

やぶらせない

yaburasenai

Twierdzenie, czas przeszły

敗らせた

やぶらせた

yaburaseta

Przeczenie, czas przeszły

敗らせなかった

やぶらせなかった

yaburasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敗らせます

やぶらせます

yaburasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敗らせません

やぶらせません

yaburasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

敗らせました

やぶらせました

yaburasemashita

Przeczenie, czas przeszły

敗らせませんでした

やぶらせませんでした

yaburasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

敗らせて

やぶらせて

yaburasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敗らされる

やぶらされる

yaburasareru

敗らせられる

やぶらせられる

yaburaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

敗らされない

やぶらされない

yaburasarenai

敗らせられない

やぶらせられない

yaburaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

敗らされた

やぶらされた

yaburasareta

敗らせられた

やぶらせられた

yaburaserareta

Przeczenie, czas przeszły

敗らされなかった

やぶらされなかった

yaburasarenakatta

敗らせられなかった

やぶらせられなかった

yaburaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敗らされます

やぶらされます

yaburasaremasu

敗らせられます

やぶらせられます

yaburaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敗らされません

やぶらされません

yaburasaremasen

敗らせられません

やぶらせられません

yaburaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

敗らされました

やぶらされました

yaburasaremashita

敗らせられました

やぶらせられました

yaburaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

敗らされませんでした

やぶらされませんでした

yaburasaremasen deshita

敗らせられませんでした

やぶらせられませんでした

yaburaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

敗らされて

やぶらされて

yaburasarete

敗らせられて

やぶらせられて

yaburaserarete


Forma ba

Twierdzenie

敗れば

やぶれば

yabureba

Przeczenie

敗らなければ

やぶらなければ

yaburanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お敗りになる

おやぶりになる

oyaburi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お敗りします

おやぶりします

oyaburi shimasu

お敗りする

おやぶりする

oyaburi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

敗るかもしれない

やぶるかもしれない

yaburu ka mo shirenai

敗るかもしれません

やぶるかもしれません

yaburu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

敗ってある

やぶってある

yabutte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 敗ってほしくないです

[osoba に] ... やぶってほしくないです

[osoba ni] ... yabutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 敗らないでほしいです

[osoba に] ... やぶらないでほしいです

[osoba ni] ... yaburanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

敗りたいです

やぶりたいです

yaburitai desu


Chcieć (III osoba)

敗りたがっている

やぶりたがっている

yaburitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 敗ってほしいです

[osoba に] ... やぶってほしいです

[osoba ni] ... yabutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 敗ってくれる

[dający] [は/が] やぶってくれる

[dający] [wa/ga] yabutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に敗ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやぶってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yabutte ageru


Decydować się na

敗ることにする

やぶることにする

yaburu koto ni suru

敗らないことにする

やぶらないことにする

yaburanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

敗らなくてよかった

やぶらなくてよかった

yaburanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

敗ってよかった

やぶってよかった

yabutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

敗らなければよかった

やぶらなければよかった

yaburanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

敗ればよかった

やぶればよかった

yabureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

敗るまで, ...

やぶるまで, ...

yaburu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

敗らなくださって、ありがとうございました

やぶらなくださって、ありがとうございました

yaburana kudasatte, arigatou gozaimashita

敗らなくてくれて、ありがとう

やぶらなくてくれて、ありがとう

yaburanakute kurete, arigatou

敗らなくて、ありがとう

やぶらなくて、ありがとう

yaburanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

敗ってくださって、ありがとうございました

やぶってくださって、ありがとうございました

yabutte kudasatte, arigatou gozaimashita

敗ってくれて、ありがとう

やぶってくれて、ありがとう

yabutte kurete, arigatou

敗って、ありがとう

やぶって、ありがとう

yabutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

敗るって

やぶるって

yaburutte

敗ったって

やぶったって

yabuttatte


Forma wyjaśniająca

敗るんです

やぶるんです

yaburun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お敗りください

おやぶりください

oyaburi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 敗りに行く

[miejsce] [に/へ] やぶりにいく

[miejsce] [に/へ] yaburi ni iku

[miejsce] [に/へ] 敗りに来る

[miejsce] [に/へ] やぶりにくる

[miejsce] [に/へ] yaburi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 敗りに帰る

[miejsce] [に/へ] やぶりにかえる

[miejsce] [に/へ] yaburi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

敗れば, ...

やぶれば, ...

yabureba, ...

敗らなければ, ...

やぶらなければ, ...

yaburanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

敗ったら、...

やぶったら、...

yabuttara, ...

敗らなかったら、...

やぶらなかったら、...

yaburanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ敗っていません

まだやぶっていません

mada yabutte imasen


Kiedy ..., to ...

敗る時、...

やぶるとき、...

yaburu toki, ...

敗った時、...

やぶったとき、...

yabutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

敗ると, ...

やぶると, ...

yaburu to, ...


Lubić

敗るのが好き

やぶるのがすき

yaburu no ga suki


Mieć doświadczenie

敗ったことがある

やぶったことがある

yabutta koto ga aru

敗ったことがあるか

やぶったことがあるか

yabutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

敗るといいですね

やぶるといいですね

yaburu to ii desu ne

敗らないといいですね

やぶらないといいですね

yaburanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

敗るといいんですが

やぶるといいんですが

yaburu to ii n desu ga

敗るといいんですけど

やぶるといいんですけど

yaburu to ii n desu kedo

敗らないといいんですが

やぶらないといいんですが

yaburanai to ii n desu ga

敗らないといいんですけど

やぶらないといいんですけど

yaburanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

敗るのに, ...

やぶるのに, ...

yaburu noni, ...

敗ったのに, ...

やぶったのに, ...

yabutta noni, ...


Musieć 1

敗らなくちゃいけません

やぶらなくちゃいけません

yaburanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

敗らなければならない

やぶらなければならない

yaburanakereba naranai

敗らなければなりません

sければなりません

yaburanakereba narimasen

敗らなくてはならない

やぶらなくてはならない

yaburanakute wa naranai

敗らなくてはなりません

やぶらなくてはなりません

yaburanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

敗っても

やぶっても

yabutte mo

敗らなくても

やぶらなくても

yaburanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

敗らなくてもかまわない

やぶらなくてもかまわない

yaburanakute mo kamawanai

敗らなくてもかまいません

やぶらなくてもかまいません

yaburanakute mo kamaimasen


Nie lubić

敗るのがきらい

やぶるのがきらい

yaburu no ga kirai


Nie robiąc, ...

敗らないで、...

やぶらないで、...

yaburanai de, ...


Nie trzeba tego robić

敗らなくてもいいです

やぶらなくてもいいです

yaburanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 敗って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やぶってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yabutte morau


Po czynności, robię ...

敗ってから, ...

やぶってから, ...

yabutte kara, ...


Podczas

敗っている間に, ...

やぶっているあいだに, ...

yabutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

敗っている間, ...

やぶっているあいだ, ...

yabutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

敗るはずです

やぶるはずです

yaburu hazu desu

敗るはずでした

やぶるはずでした

yaburu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 敗らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やぶらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yaburasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 敗らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やぶらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yaburasete kureru

Pozwól mi

私に ... 敗らせてください

私に ... やぶらせてください

watashi ni ... yaburasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

敗ってもいいです

やぶってもいいです

yabutte mo ii desu

敗ってもいいですか

やぶってもいいですか

yabutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

敗ってもかまわない

やぶってもかまわない

yabutte mo kamawanai

敗ってもかまいません

やぶってもかまいません

yabutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

敗るかもしれません

やぶるかもしれません

yaburu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

敗るでしょう

やぶるでしょう

yaburu deshou


Próbować

敗ってみる

やぶってみる

yabutte miru


Prośba

敗ってください

やぶってください

yabutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

敗っていただけませんか

やぶっていただけませんか

yabutte itadakemasen ka

敗ってくれませんか

やぶってくれませんか

yabutte kuremasen ka

敗ってくれない

やぶってくれない

yabutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

敗ってごらんなさい

やぶってごらんなさい

yabutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

敗る前に, ...

やぶるまえに, ...

yaburu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

敗らなくて、すみませんでした

やぶらなくて、すみませんでした

yaburanakute, sumimasen deshita

敗らなくて、すみません

やぶらなくて、すみません

yaburanakute, sumimasen

敗らなくて、ごめん

やぶらなくて、ごめん

yaburanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

敗って、すみませんでした

やぶって、すみませんでした

yabutte, sumimasen deshita

敗って、すみません

やぶって、すみません

yabutte, sumimasen

敗って、ごめん

やぶって、ごめん

yabutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

敗っておく

やぶっておく

yabutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 敗る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やぶる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yaburu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

敗る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やぶる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaburu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

敗ったほうがいいです

やぶったほうがいいです

yabutta hou ga ii desu

敗らないほうがいいです

やぶらないほうがいいです

yaburanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

敗ったらどうですか

やぶったらどうですか

yabuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

敗ってくださる

やぶってくださる

yabutte kudasaru


Rozkaz

敗りなさい

やぶりなさい

yaburinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

敗り方

やぶりかた

yaburikata


Starać się regularnie wykonywać

敗ることにしている

やぶることにしている

yaburu koto ni shite iru

敗らないことにしている

やぶらないことにしている

yaburanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

敗るそうです

やぶるそうです

yaburu sou desu

敗ったそうです

やぶったそうです

yabutta sou desu


Trudno coś zrobić

敗りにくいです

やぶりにくいです

yaburi nikui desu

敗りにくかったです

やぶりにくかったです

yaburi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

敗っている

やぶっている

yabutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

敗ろうと思っている

やぶろうとおもっている

yaburou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

敗ろうと思う

やぶろうとおもう

yaburou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

敗りながら, ...

やぶりながら, ...

yaburi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

敗るみたいです

やぶるみたいです

yaburu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

敗るみたいな

やぶるみたいな

yaburu mitai na

... みたいに敗る

... みたいにやぶる

... mitai ni yaburu

敗ったみたいです

やぶったみたいです

yabutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

敗ったみたいな

やぶったみたいな

yabutta mitai na

... みたいに敗った

... みたいにやぶった

... mitai ni yabutta


Zakaz 1

敗ってはいけません

やぶってはいけません

yabutte wa ikemasen


Zakaz 2

敗らないでください

やぶらないでください

yaburanai de kudasai


Zamiar

敗るつもりです

やぶるつもりです

yaburu tsumori desu

敗らないつもりです

やぶらないつもりです

yaburanai tsumori desu


Zbyt wiele

敗りすぎる

やぶりすぎる

yaburi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 敗らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やぶらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaburaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 敗らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やぶらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaburasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

敗ってしまう

やぶってしまう

yabutte shimau

敗っちゃう

やぶっちゃう

yabucchau

敗ってしまいました

やぶってしまいました

yabutte shimaimashita

敗っちゃいました

やぶっちゃいました

yabucchaimashita


Łatwo coś zrobić

敗りやすいです

やぶりやすいです

yaburi yasui desu

敗りやすかったです

やぶりやすかったです

yaburi yasukatta desu