小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 弱まる | よわまる

Informacje podstawowe

Kanji

よわ

Znaczenie znaków kanji

słaby, słabnąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よわまる

yowamaru


Znaczenie

być osłabionym


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

弱める, よわめる, yowameru

Przykładowe zdania

Jego wpływ na komisję stawał się coraz słabszy i słabszy.

委員会での彼の影響力は弱まっていった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱まります

よわまります

yowamarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱まりません

よわまりません

yowamarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弱まりました

よわまりました

yowamarimashita

Przeczenie, czas przeszły

弱まりませんでした

よわまりませんでした

yowamarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱まる

よわまる

yowamaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱まらない

よわまらない

yowamaranai

Twierdzenie, czas przeszły

弱まった

よわまった

yowamatta

Przeczenie, czas przeszły

弱まらなかった

よわまらなかった

yowamaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

弱まり

よわまり

yowamari


Forma mashou

弱まりましょう

よわまりましょう

yowamarimashou


Forma te

弱まって

よわまって

yowamatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱まれる

よわまれる

yowamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱まれない

よわまれない

yowamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

弱まれた

よわまれた

yowamareta

Przeczenie, czas przeszły

弱まれなかった

よわまれなかった

yowamarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱まれます

よわまれます

yowamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱まれません

よわまれません

yowamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

弱まれました

よわまれました

yowamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

弱まれませんでした

よわまれませんでした

yowamaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

弱まれて

よわまれて

yowamarete


Forma wolicjonalna

弱まろう

よわまろう

yowamarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱まられる

よわまられる

yowamarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱まられない

よわまられない

yowamararenai

Twierdzenie, czas przeszły

弱まられた

よわまられた

yowamarareta

Przeczenie, czas przeszły

弱まられなかった

よわまられなかった

yowamararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱まられます

よわまられます

yowamararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱まられません

よわまられません

yowamararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

弱まられました

よわまられました

yowamararemashita

Przeczenie, czas przeszły

弱まられませんでした

よわまられませんでした

yowamararemasen deshita


Forma bierna, forma te

弱まられて

よわまられて

yowamararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱まらせる

よわまらせる

yowamaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱まらせない

よわまらせない

yowamarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

弱まらせた

よわまらせた

yowamaraseta

Przeczenie, czas przeszły

弱まらせなかった

よわまらせなかった

yowamarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱まらせます

よわまらせます

yowamarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱まらせません

よわまらせません

yowamarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

弱まらせました

よわまらせました

yowamarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

弱まらせませんでした

よわまらせませんでした

yowamarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

弱まらせて

よわまらせて

yowamarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱まらされる

よわまらされる

yowamarasareru

弱まらせられる

よわまらせられる

yowamaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱まらされない

よわまらされない

yowamarasarenai

弱まらせられない

よわまらせられない

yowamaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

弱まらされた

よわまらされた

yowamarasareta

弱まらせられた

よわまらせられた

yowamaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

弱まらされなかった

よわまらされなかった

yowamarasarenakatta

弱まらせられなかった

よわまらせられなかった

yowamaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱まらされます

よわまらされます

yowamarasaremasu

弱まらせられます

よわまらせられます

yowamaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱まらされません

よわまらされません

yowamarasaremasen

弱まらせられません

よわまらせられません

yowamaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

弱まらされました

よわまらされました

yowamarasaremashita

弱まらせられました

よわまらせられました

yowamaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

弱まらされませんでした

よわまらされませんでした

yowamarasaremasen deshita

弱まらせられませんでした

よわまらせられませんでした

yowamaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

弱まらされて

よわまらされて

yowamarasarete

弱まらせられて

よわまらせられて

yowamaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

弱まれば

よわまれば

yowamareba

Przeczenie

弱まらなければ

よわまらなければ

yowamaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お弱まりになる

およわまりになる

oyowamari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お弱まりします

およわまりします

oyowamari shimasu

お弱まりする

およわまりする

oyowamari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

弱まるかもしれない

よわまるかもしれない

yowamaru ka mo shirenai

弱まるかもしれません

よわまるかもしれません

yowamaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 弱まってほしくないです

[osoba に] ... よわまってほしくないです

[osoba ni] ... yowamatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 弱まらないでほしいです

[osoba に] ... よわまらないでほしいです

[osoba ni] ... yowamaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

弱まりたいです

よわまりたいです

yowamaritai desu


Chcieć (III osoba)

弱まりたがっている

よわまりたがっている

yowamaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 弱まってほしいです

[osoba に] ... よわまってほしいです

[osoba ni] ... yowamatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 弱まってくれる

[dający] [は/が] よわまってくれる

[dający] [wa/ga] yowamatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弱まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によわまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yowamatte ageru


Decydować się na

弱まることにする

よわまることにする

yowamaru koto ni suru

弱まらないことにする

よわまらないことにする

yowamaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

弱まらなくてよかった

よわまらなくてよかった

yowamaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

弱まってよかった

よわまってよかった

yowamatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

弱まらなければよかった

よわまらなければよかった

yowamaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

弱まればよかった

よわまればよかった

yowamareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

弱まるまで, ...

よわまるまで, ...

yowamaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

弱まらなくださって、ありがとうございました

よわまらなくださって、ありがとうございました

yowamarana kudasatte, arigatou gozaimashita

弱まらなくてくれて、ありがとう

よわまらなくてくれて、ありがとう

yowamaranakute kurete, arigatou

弱まらなくて、ありがとう

よわまらなくて、ありがとう

yowamaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

弱まってくださって、ありがとうございました

よわまってくださって、ありがとうございました

yowamatte kudasatte, arigatou gozaimashita

弱まってくれて、ありがとう

よわまってくれて、ありがとう

yowamatte kurete, arigatou

弱まって、ありがとう

よわまって、ありがとう

yowamatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弱まるって

よわまるって

yowamarutte

弱まったって

よわまったって

yowamattatte


Forma wyjaśniająca

弱まるんです

よわまるんです

yowamarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お弱まりください

およわまりください

oyowamari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 弱まりに行く

[miejsce] [に/へ] よわまりにいく

[miejsce] [に/へ] yowamari ni iku

[miejsce] [に/へ] 弱まりに来る

[miejsce] [に/へ] よわまりにくる

[miejsce] [に/へ] yowamari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 弱まりに帰る

[miejsce] [に/へ] よわまりにかえる

[miejsce] [に/へ] yowamari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ弱まっていません

まだよわまっていません

mada yowamatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

弱まれば, ...

よわまれば, ...

yowamareba, ...

弱まらなければ, ...

よわまらなければ, ...

yowamaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弱まったら、...

よわまったら、...

yowamattara, ...

弱まらなかったら、...

よわまらなかったら、...

yowamaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

弱まる時、...

よわまるとき、...

yowamaru toki, ...

弱まった時、...

よわまったとき、...

yowamatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弱まると, ...

よわまると, ...

yowamaru to, ...


Lubić

弱まるのが好き

よわまるのがすき

yowamaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

弱まりやすいです

よわまりやすいです

yowamari yasui desu

弱まりやすかったです

よわまりやすかったです

yowamari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

弱まったことがある

よわまったことがある

yowamatta koto ga aru

弱まったことがあるか

よわまったことがあるか

yowamatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弱まるといいですね

よわまるといいですね

yowamaru to ii desu ne

弱まらないといいですね

よわまらないといいですね

yowamaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弱まるといいんですが

よわまるといいんですが

yowamaru to ii n desu ga

弱まるといいんですけど

よわまるといいんですけど

yowamaru to ii n desu kedo

弱まらないといいんですが

よわまらないといいんですが

yowamaranai to ii n desu ga

弱まらないといいんですけど

よわまらないといいんですけど

yowamaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

弱まるのに, ...

よわまるのに, ...

yowamaru noni, ...

弱まったのに, ...

よわまったのに, ...

yowamatta noni, ...


Musieć 1

弱まらなくちゃいけません

よわまらなくちゃいけません

yowamaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

弱まらなければならない

よわまらなければならない

yowamaranakereba naranai

弱まらなければなりません

sければなりません

yowamaranakereba narimasen

弱まらなくてはならない

よわまらなくてはならない

yowamaranakute wa naranai

弱まらなくてはなりません

よわまらなくてはなりません

yowamaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

弱まっても

よわまっても

yowamatte mo

弱まらなくても

よわまらなくても

yowamaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

弱まらなくてもかまわない

よわまらなくてもかまわない

yowamaranakute mo kamawanai

弱まらなくてもかまいません

よわまらなくてもかまいません

yowamaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

弱まるのがきらい

よわまるのがきらい

yowamaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

弱まらないで、...

よわまらないで、...

yowamaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

弱まらなくてもいいです

よわまらなくてもいいです

yowamaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弱まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よわまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yowamatte morau


Po czynności, robię ...

弱まってから, ...

よわまってから, ...

yowamatte kara, ...


Podczas

弱まっている間に, ...

よわまっているあいだに, ...

yowamatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

弱まっている間, ...

よわまっているあいだ, ...

yowamatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

弱まるはずです

よわまるはずです

yowamaru hazu desu

弱まるはずでした

よわまるはずでした

yowamaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 弱まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よわまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yowamarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 弱まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よわまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yowamarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 弱まらせてください

私に ... よわまらせてください

watashi ni ... yowamarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

弱まってもいいです

よわまってもいいです

yowamatte mo ii desu

弱まってもいいですか

よわまってもいいですか

yowamatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

弱まってもかまわない

よわまってもかまわない

yowamatte mo kamawanai

弱まってもかまいません

よわまってもかまいません

yowamatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

弱まるかもしれません

よわまるかもしれません

yowamaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弱まるでしょう

よわまるでしょう

yowamaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

弱まってごらんなさい

よわまってごらんなさい

yowamatte goran nasai


Prośba

弱まってください

よわまってください

yowamatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

弱まっていただけませんか

よわまっていただけませんか

yowamatte itadakemasen ka

弱まってくれませんか

よわまってくれませんか

yowamatte kuremasen ka

弱まってくれない

よわまってくれない

yowamatte kurenai


Próbować

弱まってみる

よわまってみる

yowamatte miru


Przed czynnością, robię ...

弱まる前に, ...

よわまるまえに, ...

yowamaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

弱まらなくて、すみませんでした

よわまらなくて、すみませんでした

yowamaranakute, sumimasen deshita

弱まらなくて、すみません

よわまらなくて、すみません

yowamaranakute, sumimasen

弱まらなくて、ごめん

よわまらなくて、ごめん

yowamaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

弱まって、すみませんでした

よわまって、すみませんでした

yowamatte, sumimasen deshita

弱まって、すみません

よわまって、すみません

yowamatte, sumimasen

弱まって、ごめん

よわまって、ごめん

yowamatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

弱まっておく

よわまっておく

yowamatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 弱まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よわまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yowamaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

弱まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よわまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yowamaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

弱まったほうがいいです

よわまったほうがいいです

yowamatta hou ga ii desu

弱まらないほうがいいです

よわまらないほうがいいです

yowamaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

弱まったらどうですか

よわまったらどうですか

yowamattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

弱まってくださる

よわまってくださる

yowamatte kudasaru


Rozkaz

弱まりなさい

よわまりなさい

yowamarinasai


Słyszałem, że ...

弱まるそうです

よわまるそうです

yowamaru sou desu

弱まったそうです

よわまったそうです

yowamatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

弱まり方

よわまりかた

yowamarikata


Starać się regularnie wykonywać

弱まることにしている

よわまることにしている

yowamaru koto ni shite iru

弱まらないことにしている

よわまらないことにしている

yowamaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

弱まりにくいです

よわまりにくいです

yowamari nikui desu

弱まりにくかったです

よわまりにくかったです

yowamari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

弱まっている

よわまっている

yowamatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

弱まろうと思っている

よわまろうとおもっている

yowamarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

弱まろうと思う

よわまろうとおもう

yowamarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

弱まりながら, ...

よわまりながら, ...

yowamari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弱まるみたいです

よわまるみたいです

yowamaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弱まるみたいな

よわまるみたいな

yowamaru mitai na

... みたいに弱まる

... みたいによわまる

... mitai ni yowamaru

弱まったみたいです

よわまったみたいです

yowamatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弱まったみたいな

よわまったみたいな

yowamatta mitai na

... みたいに弱まった

... みたいによわまった

... mitai ni yowamatta


Zakaz 1

弱まってはいけません

よわまってはいけません

yowamatte wa ikemasen


Zakaz 2

弱まらないでください

よわまらないでください

yowamaranai de kudasai


Zamiar

弱まるつもりです

よわまるつもりです

yowamaru tsumori desu

弱まらないつもりです

よわまらないつもりです

yowamaranai tsumori desu


Zbyt wiele

弱まりすぎる

よわまりすぎる

yowamari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 弱まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よわまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yowamaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 弱まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よわまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yowamarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

弱まってしまう

よわまってしまう

yowamatte shimau

弱まっちゃう

よわまっちゃう

yowamacchau

弱まってしまいました

よわまってしまいました

yowamatte shimaimashita

弱まっちゃいました

よわまっちゃいました

yowamacchaimashita