小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 燻る | いぶる

Informacje podstawowe

Kanji

いぶ

Znaczenie znaków kanji

wściekać się, denerwować się, utleniać się, tlić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いぶる

iburu


Znaczenie

palić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

odpowiadający czasownik przechodni

燻す, いぶす, ibusu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻ります

いぶります

iburimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻りません

いぶりません

iburimasen

Twierdzenie, czas przeszły

燻りました

いぶりました

iburimashita

Przeczenie, czas przeszły

燻りませんでした

いぶりませんでした

iburimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻る

いぶる

iburu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻らない

いぶらない

iburanai

Twierdzenie, czas przeszły

燻った

いぶった

ibutta

Przeczenie, czas przeszły

燻らなかった

いぶらなかった

iburanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

燻り

いぶり

iburi


Forma mashou

燻りましょう

いぶりましょう

iburimashou


Forma te

燻って

いぶって

ibutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻れる

いぶれる

ibureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻れない

いぶれない

iburenai

Twierdzenie, czas przeszły

燻れた

いぶれた

ibureta

Przeczenie, czas przeszły

燻れなかった

いぶれなかった

iburenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻れます

いぶれます

iburemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻れません

いぶれません

iburemasen

Twierdzenie, czas przeszły

燻れました

いぶれました

iburemashita

Przeczenie, czas przeszły

燻れませんでした

いぶれませんでした

iburemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

燻れて

いぶれて

iburete


Forma wolicjonalna

燻ろう

いぶろう

iburou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻られる

いぶられる

iburareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻られない

いぶられない

iburarenai

Twierdzenie, czas przeszły

燻られた

いぶられた

iburareta

Przeczenie, czas przeszły

燻られなかった

いぶられなかった

iburarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻られます

いぶられます

iburaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻られません

いぶられません

iburaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

燻られました

いぶられました

iburaremashita

Przeczenie, czas przeszły

燻られませんでした

いぶられませんでした

iburaremasen deshita


Forma bierna, forma te

燻られて

いぶられて

iburarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻らせる

いぶらせる

iburaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻らせない

いぶらせない

iburasenai

Twierdzenie, czas przeszły

燻らせた

いぶらせた

iburaseta

Przeczenie, czas przeszły

燻らせなかった

いぶらせなかった

iburasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻らせます

いぶらせます

iburasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻らせません

いぶらせません

iburasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

燻らせました

いぶらせました

iburasemashita

Przeczenie, czas przeszły

燻らせませんでした

いぶらせませんでした

iburasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

燻らせて

いぶらせて

iburasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻らされる

いぶらされる

iburasareru

燻らせられる

いぶらせられる

iburaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻らされない

いぶらされない

iburasarenai

燻らせられない

いぶらせられない

iburaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

燻らされた

いぶらされた

iburasareta

燻らせられた

いぶらせられた

iburaserareta

Przeczenie, czas przeszły

燻らされなかった

いぶらされなかった

iburasarenakatta

燻らせられなかった

いぶらせられなかった

iburaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燻らされます

いぶらされます

iburasaremasu

燻らせられます

いぶらせられます

iburaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燻らされません

いぶらされません

iburasaremasen

燻らせられません

いぶらせられません

iburaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

燻らされました

いぶらされました

iburasaremashita

燻らせられました

いぶらせられました

iburaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

燻らされませんでした

いぶらされませんでした

iburasaremasen deshita

燻らせられませんでした

いぶらせられませんでした

iburaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

燻らされて

いぶらされて

iburasarete

燻らせられて

いぶらせられて

iburaserarete


Forma ba

Twierdzenie

燻れば

いぶれば

ibureba

Przeczenie

燻らなければ

いぶらなければ

iburanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お燻りになる

おいぶりになる

oiburi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お燻りします

おいぶりします

oiburi shimasu

お燻りする

おいぶりする

oiburi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

燻るかもしれない

いぶるかもしれない

iburu ka mo shirenai

燻るかもしれません

いぶるかもしれません

iburu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 燻ってほしくないです

[osoba に] ... いぶってほしくないです

[osoba ni] ... ibutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 燻らないでほしいです

[osoba に] ... いぶらないでほしいです

[osoba ni] ... iburanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

燻りたいです

いぶりたいです

iburitai desu


Chcieć (III osoba)

燻りたがっている

いぶりたがっている

iburitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 燻ってほしいです

[osoba に] ... いぶってほしいです

[osoba ni] ... ibutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 燻ってくれる

[dający] [は/が] いぶってくれる

[dający] [wa/ga] ibutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に燻ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいぶってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibutte ageru


Decydować się na

燻ることにする

いぶることにする

iburu koto ni suru

燻らないことにする

いぶらないことにする

iburanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

燻らなくてよかった

いぶらなくてよかった

iburanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

燻ってよかった

いぶってよかった

ibutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

燻らなければよかった

いぶらなければよかった

iburanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

燻ればよかった

いぶればよかった

ibureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

燻るまで, ...

いぶるまで, ...

iburu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

燻らなくださって、ありがとうございました

いぶらなくださって、ありがとうございました

iburana kudasatte, arigatou gozaimashita

燻らなくてくれて、ありがとう

いぶらなくてくれて、ありがとう

iburanakute kurete, arigatou

燻らなくて、ありがとう

いぶらなくて、ありがとう

iburanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

燻ってくださって、ありがとうございました

いぶってくださって、ありがとうございました

ibutte kudasatte, arigatou gozaimashita

燻ってくれて、ありがとう

いぶってくれて、ありがとう

ibutte kurete, arigatou

燻って、ありがとう

いぶって、ありがとう

ibutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

燻るって

いぶるって

iburutte

燻ったって

いぶったって

ibuttatte


Forma wyjaśniająca

燻るんです

いぶるんです

iburun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お燻りください

おいぶりください

oiburi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 燻りに行く

[miejsce] [に/へ] いぶりにいく

[miejsce] [に/へ] iburi ni iku

[miejsce] [に/へ] 燻りに来る

[miejsce] [に/へ] いぶりにくる

[miejsce] [に/へ] iburi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 燻りに帰る

[miejsce] [に/へ] いぶりにかえる

[miejsce] [に/へ] iburi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ燻っていません

まだいぶっていません

mada ibutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

燻れば, ...

いぶれば, ...

ibureba, ...

燻らなければ, ...

いぶらなければ, ...

iburanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

燻ったら、...

いぶったら、...

ibuttara, ...

燻らなかったら、...

いぶらなかったら、...

iburanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

燻る時、...

いぶるとき、...

iburu toki, ...

燻った時、...

いぶったとき、...

ibutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

燻ると, ...

いぶると, ...

iburu to, ...


Lubić

燻るのが好き

いぶるのがすき

iburu no ga suki


Łatwo coś zrobić

燻りやすいです

いぶりやすいです

iburi yasui desu

燻りやすかったです

いぶりやすかったです

iburi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

燻ったことがある

いぶったことがある

ibutta koto ga aru

燻ったことがあるか

いぶったことがあるか

ibutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

燻るといいですね

いぶるといいですね

iburu to ii desu ne

燻らないといいですね

いぶらないといいですね

iburanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

燻るといいんですが

いぶるといいんですが

iburu to ii n desu ga

燻るといいんですけど

いぶるといいんですけど

iburu to ii n desu kedo

燻らないといいんですが

いぶらないといいんですが

iburanai to ii n desu ga

燻らないといいんですけど

いぶらないといいんですけど

iburanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

燻るのに, ...

いぶるのに, ...

iburu noni, ...

燻ったのに, ...

いぶったのに, ...

ibutta noni, ...


Musieć 1

燻らなくちゃいけません

いぶらなくちゃいけません

iburanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

燻らなければならない

いぶらなければならない

iburanakereba naranai

燻らなければなりません

sければなりません

iburanakereba narimasen

燻らなくてはならない

いぶらなくてはならない

iburanakute wa naranai

燻らなくてはなりません

いぶらなくてはなりません

iburanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

燻っても

いぶっても

ibutte mo

燻らなくても

いぶらなくても

iburanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

燻らなくてもかまわない

いぶらなくてもかまわない

iburanakute mo kamawanai

燻らなくてもかまいません

いぶらなくてもかまいません

iburanakute mo kamaimasen


Nie lubić

燻るのがきらい

いぶるのがきらい

iburu no ga kirai


Nie robiąc, ...

燻らないで、...

いぶらないで、...

iburanai de, ...


Nie trzeba tego robić

燻らなくてもいいです

いぶらなくてもいいです

iburanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 燻って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いぶってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibutte morau


Po czynności, robię ...

燻ってから, ...

いぶってから, ...

ibutte kara, ...


Podczas

燻っている間に, ...

いぶっているあいだに, ...

ibutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

燻っている間, ...

いぶっているあいだ, ...

ibutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

燻るはずです

いぶるはずです

iburu hazu desu

燻るはずでした

いぶるはずでした

iburu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 燻らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いぶらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iburasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 燻らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いぶらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... iburasete kureru

Pozwól mi

私に ... 燻らせてください

私に ... いぶらせてください

watashi ni ... iburasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

燻ってもいいです

いぶってもいいです

ibutte mo ii desu

燻ってもいいですか

いぶってもいいですか

ibutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

燻ってもかまわない

いぶってもかまわない

ibutte mo kamawanai

燻ってもかまいません

いぶってもかまいません

ibutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

燻るかもしれません

いぶるかもしれません

iburu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

燻るでしょう

いぶるでしょう

iburu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

燻ってごらんなさい

いぶってごらんなさい

ibutte goran nasai


Prośba

燻ってください

いぶってください

ibutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

燻っていただけませんか

いぶっていただけませんか

ibutte itadakemasen ka

燻ってくれませんか

いぶってくれませんか

ibutte kuremasen ka

燻ってくれない

いぶってくれない

ibutte kurenai


Próbować

燻ってみる

いぶってみる

ibutte miru


Przed czynnością, robię ...

燻る前に, ...

いぶるまえに, ...

iburu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

燻らなくて、すみませんでした

いぶらなくて、すみませんでした

iburanakute, sumimasen deshita

燻らなくて、すみません

いぶらなくて、すみません

iburanakute, sumimasen

燻らなくて、ごめん

いぶらなくて、ごめん

iburanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

燻って、すみませんでした

いぶって、すみませんでした

ibutte, sumimasen deshita

燻って、すみません

いぶって、すみません

ibutte, sumimasen

燻って、ごめん

いぶって、ごめん

ibutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

燻っておく

いぶっておく

ibutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 燻る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いぶる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... iburu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

燻る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いぶる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iburu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

燻ったほうがいいです

いぶったほうがいいです

ibutta hou ga ii desu

燻らないほうがいいです

いぶらないほうがいいです

iburanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

燻ったらどうですか

いぶったらどうですか

ibuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

燻ってくださる

いぶってくださる

ibutte kudasaru


Rozkaz

燻りなさい

いぶりなさい

iburinasai


Słyszałem, że ...

燻るそうです

いぶるそうです

iburu sou desu

燻ったそうです

いぶったそうです

ibutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

燻り方

いぶりかた

iburikata


Starać się regularnie wykonywać

燻ることにしている

いぶることにしている

iburu koto ni shite iru

燻らないことにしている

いぶらないことにしている

iburanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

燻りにくいです

いぶりにくいです

iburi nikui desu

燻りにくかったです

いぶりにくかったです

iburi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

燻っている

いぶっている

ibutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

燻ろうと思っている

いぶろうとおもっている

iburou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

燻ろうと思う

いぶろうとおもう

iburou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

燻りながら, ...

いぶりながら, ...

iburi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

燻るみたいです

いぶるみたいです

iburu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

燻るみたいな

いぶるみたいな

iburu mitai na

... みたいに燻る

... みたいにいぶる

... mitai ni iburu

燻ったみたいです

いぶったみたいです

ibutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

燻ったみたいな

いぶったみたいな

ibutta mitai na

... みたいに燻った

... みたいにいぶった

... mitai ni ibutta


Zakaz 1

燻ってはいけません

いぶってはいけません

ibutte wa ikemasen


Zakaz 2

燻らないでください

いぶらないでください

iburanai de kudasai


Zamiar

燻るつもりです

いぶるつもりです

iburu tsumori desu

燻らないつもりです

いぶらないつもりです

iburanai tsumori desu


Zbyt wiele

燻りすぎる

いぶりすぎる

iburi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燻らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いぶらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iburaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燻らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いぶらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iburasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

燻ってしまう

いぶってしまう

ibutte shimau

燻っちゃう

いぶっちゃう

ibucchau

燻ってしまいました

いぶってしまいました

ibutte shimaimashita

燻っちゃいました

いぶっちゃいました

ibucchaimashita