小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 牡蛎 | かき

Informacje podstawowe

Kanji

かき
牡蛎

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かき

kaki


Znaczenie

ostryga


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

牡蠣, かき, kaki

alternatywa

牡蠣, ぼれい, borei

alternatywa

牡蛎, ぼれい, borei

alternatywa

蠣, かき, kaki

alternatywa

カキ, kaki

alternatywa

硴, かき, kaki

Przykładowe zdania

Czy możesz jeść surowe ostrygi?

君は生のカキは食べれますか。


Żałuję, że zjadłem tamte ostrygi.

そのカキを食べた事を後悔している。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牡蛎です

かきです

kaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牡蛎でわありません

かきでわありません

kaki dewa arimasen

牡蛎じゃありません

かきじゃありません

kaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

牡蛎でした

かきでした

kaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

牡蛎でわありませんでした

かきでわありませんでした

kaki dewa arimasen deshita

牡蛎じゃありませんでした

かきじゃありませんでした

kaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牡蛎だ

かきだ

kaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

牡蛎じゃない

かきじゃない

kaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

牡蛎だった

かきだった

kaki datta

Przeczenie, czas przeszły

牡蛎じゃなかった

かきじゃなかった

kaki ja nakatta


Forma te

牡蛎で

かきで

kaki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

牡蛎でございます

かきでございます

kaki de gozaimasu

牡蛎でござる

かきでござる

kaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

牡蛎がほしい

かきがほしい

kaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

牡蛎をほしがっている

かきをほしがっている

kaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 牡蛎をくれる

[dający] [は/が] かきをくれる

[dający] [wa/ga] kaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に牡蛎をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaki o ageru


Decydować się na

牡蛎にする

かきにする

kaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

牡蛎だって

かきだって

kaki datte

牡蛎だったって

かきだったって

kaki dattatte


Forma wyjaśniająca

牡蛎なんです

かきなんです

kaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

牡蛎だったら、...

かきだったら、...

kaki dattara, ...

牡蛎じゃなかったら、...

かきじゃなかったら、...

kaki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

牡蛎の時、...

かきのとき、...

kaki no toki, ...

牡蛎だった時、...

かきだったとき、...

kaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

牡蛎になると, ...

かきになると, ...

kaki ni naru to, ...


Lubić

牡蛎が好き

かきがすき

kaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

牡蛎だといいですね

かきだといいですね

kaki da to ii desu ne

牡蛎じゃないといいですね

かきじゃないといいですね

kaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

牡蛎だといいんですが

かきだといいんですが

kaki da to ii n desu ga

牡蛎だといいんですけど

かきだといいんですけど

kaki da to ii n desu kedo

牡蛎じゃないといいんですが

かきじゃないといいんですが

kaki ja nai to ii n desu ga

牡蛎じゃないといいんですけど

かきじゃないといいんですけど

kaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

牡蛎なのに, ...

かきなのに, ...

kaki na noni, ...

牡蛎だったのに, ...

かきだったのに, ...

kaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

牡蛎でも

かきでも

kaki de mo

牡蛎じゃなくても

かきじゃなくても

kaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という牡蛎

[nazwa] というかき

[nazwa] to iu kaki


Nie lubić

牡蛎がきらい

かきがきらい

kaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 牡蛎を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaki o morau


Podobny do ..., jak ...

牡蛎のような [inny rzeczownik]

かきのような [inny rzeczownik]

kaki no you na [inny rzeczownik]

牡蛎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

牡蛎のはずです

かきなのはずです

kaki no hazu desu

牡蛎のはずでした

かきのはずでした

kaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

牡蛎かもしれません

かきかもしれません

kaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

牡蛎でしょう

かきでしょう

kaki deshou


Pytania w zdaniach

牡蛎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

牡蛎だそうです

かきだそうです

kaki da sou desu

牡蛎だったそうです

かきだったそうです

kaki datta sou desu


Stawać się

牡蛎になる

かきになる

kaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

牡蛎みたいです

かきみたいです

kaki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

牡蛎みたいな

かきみたいな

kaki mitai na

牡蛎みたいに [przymiotnik, czasownik]

かきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]