Szczegóły słowa 不道徳 | ふどうとく
Informacje podstawowe
Kanji
ふ | どう | とく | ||
不 | 道 | 徳 |
|
Znaczenie znaków kanji
不 |
negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny |
Pokaż szczegóły znaku |
道 |
droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie |
Pokaż szczegóły znaku |
徳 |
hojność, życzliwość, dobrotliwość, cnota, uprzejmość, dobroć |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ふどうとく |
fudoutoku |
Znaczenie
niemoralny |
niegodziwy |
nieprawy |
nieprawidłowy |
niestosowny |
niewłaściwy |
nieprzyzwoity |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
不道徳です |
ふどうとくです |
fudoutoku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
不道徳ではありません |
ふどうとくではありません |
fudoutoku dewa arimasen |
|
不道徳じゃありません |
ふどうとくじゃありません |
fudoutoku ja arimasen |
|
不道徳じゃないです |
ふどうとくじゃないです |
fudoutoku ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
不道徳でした |
ふどうとくでした |
fudoutoku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
不道徳ではありませんでした |
ふどうとくではありませんでした |
fudoutoku dewa arimasen deshita |
|
不道徳じゃありませんでした |
ふどうとくじゃありませんでした |
fudoutoku ja arimasen deshita |
|
不道徳じゃなかったです |
ふどうとくじゃなかったです |
fudoutoku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
不道徳だ |
ふどうとくだ |
fudoutoku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
不道徳じゃない |
ふどうとくじゃない |
fudoutoku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
不道徳だった |
ふどうとくだった |
fudoutoku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
不道徳じゃなかった |
ふどうとくじゃなかった |
fudoutoku ja nakatta |
Forma przysłówkowa
不道徳に |
ふどうとくに |
fudoutoku ni |
Forma te
Twierdzenie
不道徳で |
ふどうとくで |
fudoutoku de |
|
Przeczenie
不道徳じゃなくて |
ふどうとくじゃなくて |
fudoutoku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
不道徳でございます |
ふどうとくでございます |
fudoutoku de gozaimasu |
|
不道徳でござる |
ふどうとくでござる |
fudoutoku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
不道徳だって |
ふどうとくだって |
fudoutoku datte |
|
不道徳だったって |
ふどうとくだったって |
fudoutoku dattatte |
Forma wyjaśniająca
不道徳なんです |
ふどうとくなんです |
fudoutoku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
不道徳だったら、... |
ふどうとくだったら、... |
fudoutoku dattara, ... |
twierdzenie |
|
不道徳じゃなかったら、... |
ふどうとくじゃなかったら、... |
fudoutoku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
不道徳な時、... |
ふどうとくなとき、... |
fudoutoku na toki, ... |
|
不道徳だった時、... |
ふどうとくだったとき、... |
fudoutoku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
不道徳になると, ... |
ふどうとくになると, ... |
fudoutoku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
不道徳だといいですね |
ふどうとくだといいですね |
fudoutoku da to ii desu ne |
|
不道徳じゃないといいですね |
ふどうとくじゃないといいですね |
fudoutoku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
不道徳だといいんですが |
ふどうとくだといいんですが |
fudoutoku da to ii n desu ga |
|
不道徳だといいんですけど |
ふどうとくだといいんですけど |
fudoutoku da to ii n desu kedo |
|
不道徳じゃないといいんですが |
ふどうとくじゃないといいんですが |
fudoutoku ja nai to ii n desu ga |
|
不道徳じゃないといいんですけど |
ふどうとくじゃないといいんですけど |
fudoutoku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
不道徳なのに, ... |
ふどうとくなのに, ... |
fudoutoku na noni, ... |
|
不道徳だったのに, ... |
ふどうとくだったのに, ... |
fudoutoku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
不道徳でも |
ふどうとくでも |
fudoutoku de mo |
Nawet, jeśli nie
不道徳じゃなくても |
ふどうとくじゃなくても |
fudoutoku ja nakute mo |
Nie trzeba
不道徳じゃなくてもいいです |
ふどうとくじゃなくてもいいです |
fudoutoku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように不道徳 |
[rzeczownik] のようにふどうとく |
[rzeczownik] no you ni fudoutoku |
Powinno być / Miało być
不道徳なはずです |
ふどうとくなはずです |
fudoutoku na hazu desu |
|
不道徳なはずでした |
ふどうとくなはずでした |
fudoutoku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
不道徳かもしれません |
ふどうとくかもしれません |
fudoutoku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
不道徳でしょう |
ふどうとくでしょう |
fudoutoku deshou |
Pytania w zdaniach
不道徳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふどうとく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fudoutoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
不道徳であれ |
ふどうとくであれ |
fudoutoku de are |
Słyszałem, że ...
不道徳だそうです |
ふどうとくだそうです |
fudoutoku da sou desu |
|
不道徳だったそうです |
ふどうとくだったそうです |
fudoutoku datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
不道徳にする |
ふどうとくにする |
fudoutoku ni suru |
Stawać się
不道徳になる |
ふどうとくになる |
fudoutoku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も不道徳 |
もっともふどうとく |
mottomo fudoutoku |
|
一番不道徳 |
いちばんふどうとく |
ichiban fudoutoku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと不道徳 |
もっとふどうとく |
motto fudoutoku |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
不道徳みたいです |
ふどうとくみたいです |
fudoutoku mitai desu |
|
不道徳みたいな |
ふどうとくみたいな |
fudoutoku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
不道徳そうです |
ふどうとくそうです |
fudoutokusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
不道徳じゃなさそうです |
ふどうとくじゃなさそうです |
fudoutoku ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
不道徳であるな |
ふどうとくであるな |
fudoutoku de aru na |
Zbyt wiele
不道徳すぎる |
ふどうとくすぎる |
fudoutoku sugiru |