小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二三日 | にさんにち

Informacje podstawowe

Kanji

さん にち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

にさんにち

ni san nichi


Znaczenie

2,3 dni


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二三日です

にさんにちです

ni san nichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二三日でわありません

にさんにちでわありません

ni san nichi dewa arimasen

二三日じゃありません

にさんにちじゃありません

ni san nichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二三日でした

にさんにちでした

ni san nichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

二三日でわありませんでした

にさんにちでわありませんでした

ni san nichi dewa arimasen deshita

二三日じゃありませんでした

にさんにちじゃありませんでした

ni san nichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二三日だ

にさんにちだ

ni san nichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二三日じゃない

にさんにちじゃない

ni san nichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二三日だった

にさんにちだった

ni san nichi datta

Przeczenie, czas przeszły

二三日じゃなかった

にさんにちじゃなかった

ni san nichi ja nakatta


Forma te

二三日で

にさんにちで

ni san nichi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二三日でございます

にさんにちでございます

ni san nichi de gozaimasu

二三日でござる

にさんにちでござる

ni san nichi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二三日がほしい

にさんにちがほしい

ni san nichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二三日をほしがっている

にさんにちをほしがっている

ni san nichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二三日をくれる

[dający] [は/が] にさんにちをくれる

[dający] [wa/ga] ni san nichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二三日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににさんにちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni san nichi o ageru


Decydować się na

二三日にする

にさんにちにする

ni san nichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二三日だって

にさんにちだって

ni san nichi datte

二三日だったって

にさんにちだったって

ni san nichi dattatte


Forma wyjaśniająca

二三日なんです

にさんにちなんです

ni san nichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二三日だったら、...

にさんにちだったら、...

ni san nichi dattara, ...

二三日じゃなかったら、...

にさんにちじゃなかったら、...

ni san nichi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二三日の時、...

にさんにちのとき、...

ni san nichi no toki, ...

二三日だった時、...

にさんにちだったとき、...

ni san nichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二三日になると, ...

にさんにちになると, ...

ni san nichi ni naru to, ...


Lubić

二三日が好き

にさんにちがすき

ni san nichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二三日だといいですね

にさんにちだといいですね

ni san nichi da to ii desu ne

二三日じゃないといいですね

にさんにちじゃないといいですね

ni san nichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二三日だといいんですが

にさんにちだといいんですが

ni san nichi da to ii n desu ga

二三日だといいんですけど

にさんにちだといいんですけど

ni san nichi da to ii n desu kedo

二三日じゃないといいんですが

にさんにちじゃないといいんですが

ni san nichi ja nai to ii n desu ga

二三日じゃないといいんですけど

にさんにちじゃないといいんですけど

ni san nichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二三日なのに, ...

にさんにちなのに, ...

ni san nichi na noni, ...

二三日だったのに, ...

にさんにちだったのに, ...

ni san nichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

二三日でも

にさんにちでも

ni san nichi de mo

二三日じゃなくても

にさんにちじゃなくても

ni san nichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二三日

[nazwa] というにさんにち

[nazwa] to iu ni san nichi


Nie lubić

二三日がきらい

にさんにちがきらい

ni san nichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二三日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にさんにちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni san nichi o morau


Podobny do ..., jak ...

二三日のような [inny rzeczownik]

にさんにちのような [inny rzeczownik]

ni san nichi no you na [inny rzeczownik]

二三日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にさんにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ni san nichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二三日のはずです

にさんにちなのはずです

ni san nichi no hazu desu

二三日のはずでした

にさんにちのはずでした

ni san nichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二三日かもしれません

にさんにちかもしれません

ni san nichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二三日でしょう

にさんにちでしょう

ni san nichi deshou


Pytania w zdaniach

二三日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にさんにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ni san nichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

二三日になる

にさんにちになる

ni san nichi ni naru


Słyszałem, że ...

二三日だそうです

にさんにちだそうです

ni san nichi da sou desu

二三日だったそうです

にさんにちだったそうです

ni san nichi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二三日みたいです

にさんにちみたいです

ni san nichi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二三日みたいな

にさんにちみたいな

ni san nichi mitai na

二三日みたいに [przymiotnik, czasownik]

にさんにちみたいに [przymiotnik, czasownik]

ni san nichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]