小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 押し | おし

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pchać, naciskać, powstrzymywać, tłumić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おし

oshi


Znaczenie

ciśnienie

nacisk

napór

presja

ucisk


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Wszystko, co mam zrobić, to nacisnąć przycisk.

あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。


Masz tylko nacisnąć przycisk.

あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しです

おしです

oshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しでわありません

おしでわありません

oshi dewa arimasen

押しじゃありません

おしじゃありません

oshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しでした

おしでした

oshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

押しでわありませんでした

おしでわありませんでした

oshi dewa arimasen deshita

押しじゃありませんでした

おしじゃありませんでした

oshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しだ

おしだ

oshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しじゃない

おしじゃない

oshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

押しだった

おしだった

oshi datta

Przeczenie, czas przeszły

押しじゃなかった

おしじゃなかった

oshi ja nakatta


Forma te

押しで

おしで

oshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

押しでございます

おしでございます

oshi de gozaimasu

押しでござる

おしでござる

oshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

押しがほしい

おしがほしい

oshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

押しをほしがっている

おしをほしがっている

oshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 押しをくれる

[dający] [は/が] おしをくれる

[dający] [wa/ga] oshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に押しをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshi o ageru


Decydować się na

押しにする

おしにする

oshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

押しだって

おしだって

oshi datte

押しだったって

おしだったって

oshi dattatte


Forma wyjaśniająca

押しなんです

おしなんです

oshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

押しだったら、...

おしだったら、...

oshi dattara, ...

押しじゃなかったら、...

おしじゃなかったら、...

oshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

押しの時、...

おしのとき、...

oshi no toki, ...

押しだった時、...

おしだったとき、...

oshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

押しになると, ...

おしになると, ...

oshi ni naru to, ...


Lubić

押しが好き

おしがすき

oshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

押しだといいですね

おしだといいですね

oshi da to ii desu ne

押しじゃないといいですね

おしじゃないといいですね

oshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

押しだといいんですが

おしだといいんですが

oshi da to ii n desu ga

押しだといいんですけど

おしだといいんですけど

oshi da to ii n desu kedo

押しじゃないといいんですが

おしじゃないといいんですが

oshi ja nai to ii n desu ga

押しじゃないといいんですけど

おしじゃないといいんですけど

oshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

押しなのに, ...

おしなのに, ...

oshi na noni, ...

押しだったのに, ...

おしだったのに, ...

oshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

押しでも

おしでも

oshi de mo

押しじゃなくても

おしじゃなくても

oshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という押し

[nazwa] というおし

[nazwa] to iu oshi


Nie lubić

押しがきらい

おしがきらい

oshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 押しを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshi o morau


Podobny do ..., jak ...

押しのような [inny rzeczownik]

おしのような [inny rzeczownik]

oshi no you na [inny rzeczownik]

押しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

押しのはずです

おしなのはずです

oshi no hazu desu

押しのはずでした

おしのはずでした

oshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

押しかもしれません

おしかもしれません

oshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

押しでしょう

おしでしょう

oshi deshou


Pytania w zdaniach

押し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

押しだそうです

おしだそうです

oshi da sou desu

押しだったそうです

おしだったそうです

oshi datta sou desu


Stawać się

押しになる

おしになる

oshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

押しみたいです

おしみたいです

oshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

押しみたいな

おしみたいな

oshi mitai na

押しみたいに [przymiotnik, czasownik]

おしみたいに [przymiotnik, czasownik]

oshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]