Szczegóły słowa 頬っぺ | ほっぺ
Informacje podstawowe
Kanji
ほっぺ | ||
頬っぺ |
|
Znaczenie znaków kanji
頬 |
policzek, buzia |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ほっぺ |
hoppe |
Znaczenie
policzek |
Informacje dodatkowe
język dzieci |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
słowo powiązanie |
頬っぺた, ほっぺた, hoppeta |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頬っぺです |
ほっぺです |
hoppe desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頬っぺではありません |
ほっぺではありません |
hoppe dewa arimasen |
|
頬っぺじゃありません |
ほっぺじゃありません |
hoppe ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
頬っぺでした |
ほっぺでした |
hoppe deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
頬っぺではありませんでした |
ほっぺではありませんでした |
hoppe dewa arimasen deshita |
|
頬っぺじゃありませんでした |
ほっぺじゃありませんでした |
hoppe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頬っぺだ |
ほっぺだ |
hoppe da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頬っぺじゃない |
ほっぺじゃない |
hoppe ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
頬っぺだった |
ほっぺだった |
hoppe datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
頬っぺじゃなかった |
ほっぺじゃなかった |
hoppe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
頬っぺで |
ほっぺで |
hoppe de |
|
Przeczenie
頬っぺじゃなくて |
ほっぺじゃなくて |
hoppe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
頬っぺでございます |
ほっぺでございます |
hoppe de gozaimasu |
|
頬っぺでござる |
ほっぺでござる |
hoppe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
頬っぺがほしい |
ほっぺがほしい |
hoppe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
頬っぺをほしがっている |
ほっぺをほしがっている |
hoppe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 頬っぺをくれる |
[dający] [は/が] ほっぺをくれる |
[dający] [wa/ga] hoppe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に頬っぺをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほっぺをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoppe o ageru |
Decydować się na
頬っぺにする |
ほっぺにする |
hoppe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
頬っぺだって |
ほっぺだって |
hoppe datte |
|
頬っぺだったって |
ほっぺだったって |
hoppe dattatte |
Forma wyjaśniająca
頬っぺなんです |
ほっぺなんです |
hoppe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
頬っぺだったら、... |
ほっぺだったら、... |
hoppe dattara, ... |
twierdzenie |
|
頬っぺじゃなかったら、... |
ほっぺじゃなかったら、... |
hoppe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
頬っぺの時、... |
ほっぺのとき、... |
hoppe no toki, ... |
|
頬っぺだった時、... |
ほっぺだったとき、... |
hoppe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
頬っぺになると, ... |
ほっぺになると, ... |
hoppe ni naru to, ... |
Lubić
頬っぺが好き |
ほっぺがすき |
hoppe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
頬っぺだといいですね |
ほっぺだといいですね |
hoppe da to ii desu ne |
|
頬っぺじゃないといいですね |
ほっぺじゃないといいですね |
hoppe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
頬っぺだといいんですが |
ほっぺだといいんですが |
hoppe da to ii n desu ga |
|
頬っぺだといいんですけど |
ほっぺだといいんですけど |
hoppe da to ii n desu kedo |
|
頬っぺじゃないといいんですが |
ほっぺじゃないといいんですが |
hoppe ja nai to ii n desu ga |
|
頬っぺじゃないといいんですけど |
ほっぺじゃないといいんですけど |
hoppe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
頬っぺなのに, ... |
ほっぺなのに, ... |
hoppe na noni, ... |
|
頬っぺだったのに, ... |
ほっぺだったのに, ... |
hoppe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
頬っぺでも |
ほっぺでも |
hoppe de mo |
Nawet, jeśli nie
頬っぺじゃなくても |
ほっぺじゃなくても |
hoppe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という頬っぺ |
[nazwa] というほっぺ |
[nazwa] to iu hoppe |
Nie lubić
頬っぺがきらい |
ほっぺがきらい |
hoppe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頬っぺを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほっぺをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoppe o morau |
Podobny do ..., jak ...
頬っぺのような [inny rzeczownik] |
ほっぺのような [inny rzeczownik] |
hoppe no you na [inny rzeczownik] |
|
頬っぺのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほっぺのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hoppe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
頬っぺのはずです |
ほっぺなのはずです |
hoppe no hazu desu |
|
頬っぺのはずでした |
ほっぺのはずでした |
hoppe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
頬っぺかもしれません |
ほっぺかもしれません |
hoppe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
頬っぺでしょう |
ほっぺでしょう |
hoppe deshou |
Pytania w zdaniach
頬っぺ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほっぺ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hoppe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
頬っぺであれ |
ほっぺであれ |
hoppe de are |
Stawać się
頬っぺになる |
ほっぺになる |
hoppe ni naru |
Słyszałem, że ...
頬っぺだそうです |
ほっぺだそうです |
hoppe da sou desu |
|
頬っぺだったそうです |
ほっぺだったそうです |
hoppe datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
頬っぺみたいです |
ほっぺみたいです |
hoppe mitai desu |
|
頬っぺみたいな |
ほっぺみたいな |
hoppe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
頬っぺみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほっぺみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hoppe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
頬っぺであるな |
ほっぺであるな |
hoppe de aru na |