小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 名誉毀損 | めいよきそん

Informacje podstawowe

Kanji

めい そん

Znaczenie znaków kanji

imię, wyjątkowy, wyróżniający się, mądry, sława, reputacja

Pokaż szczegóły znaku

chwalić, wielbić, uwielbienie, cześć, chwała

Pokaż szczegóły znaku

uszkodzony, zrujnowany, wyszczerbiony, porysowany

Pokaż szczegóły znaku

strata, kalectwo, niekorzyść, uszkadzać, ranić, zrobić błąd, mylić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めいよきそん

meiyokison


Znaczenie

zniesławienie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

名誉棄損, めいよきそん, meiyokison

alternatywa

名誉き損, めいよきそん, meiyokison

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名誉毀損です

めいよきそんです

meiyokison desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

名誉毀損でわありません

めいよきそんでわありません

meiyokison dewa arimasen

名誉毀損じゃありません

めいよきそんじゃありません

meiyokison ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

名誉毀損でした

めいよきそんでした

meiyokison deshita

Przeczenie, czas przeszły

名誉毀損でわありませんでした

めいよきそんでわありませんでした

meiyokison dewa arimasen deshita

名誉毀損じゃありませんでした

めいよきそんじゃありませんでした

meiyokison ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名誉毀損だ

めいよきそんだ

meiyokison da

Przeczenie, czas teraźniejszy

名誉毀損じゃない

めいよきそんじゃない

meiyokison ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

名誉毀損だった

めいよきそんだった

meiyokison datta

Przeczenie, czas przeszły

名誉毀損じゃなかった

めいよきそんじゃなかった

meiyokison ja nakatta


Forma te

名誉毀損で

めいよきそんで

meiyokison de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

名誉毀損でございます

めいよきそんでございます

meiyokison de gozaimasu

名誉毀損でござる

めいよきそんでござる

meiyokison de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

名誉毀損がほしい

めいよきそんがほしい

meiyokison ga hoshii


Chcieć (III osoba)

名誉毀損をほしがっている

めいよきそんをほしがっている

meiyokison o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 名誉毀損をくれる

[dający] [は/が] めいよきそんをくれる

[dający] [wa/ga] meiyokison o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に名誉毀損をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめいよきそんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meiyokison o ageru


Decydować się na

名誉毀損にする

めいよきそんにする

meiyokison ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

名誉毀損だって

めいよきそんだって

meiyokison datte

名誉毀損だったって

めいよきそんだったって

meiyokison dattatte


Forma wyjaśniająca

名誉毀損なんです

めいよきそんなんです

meiyokison nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

名誉毀損だったら、...

めいよきそんだったら、...

meiyokison dattara, ...

名誉毀損じゃなかったら、...

めいよきそんじゃなかったら、...

meiyokison ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

名誉毀損の時、...

めいよきそんのとき、...

meiyokison no toki, ...

名誉毀損だった時、...

めいよきそんだったとき、...

meiyokison datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

名誉毀損になると, ...

めいよきそんになると, ...

meiyokison ni naru to, ...


Lubić

名誉毀損が好き

めいよきそんがすき

meiyokison ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

名誉毀損だといいですね

めいよきそんだといいですね

meiyokison da to ii desu ne

名誉毀損じゃないといいですね

めいよきそんじゃないといいですね

meiyokison ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

名誉毀損だといいんですが

めいよきそんだといいんですが

meiyokison da to ii n desu ga

名誉毀損だといいんですけど

めいよきそんだといいんですけど

meiyokison da to ii n desu kedo

名誉毀損じゃないといいんですが

めいよきそんじゃないといいんですが

meiyokison ja nai to ii n desu ga

名誉毀損じゃないといいんですけど

めいよきそんじゃないといいんですけど

meiyokison ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

名誉毀損なのに, ...

めいよきそんなのに, ...

meiyokison na noni, ...

名誉毀損だったのに, ...

めいよきそんだったのに, ...

meiyokison datta noni, ...


Nawet, jeśli

名誉毀損でも

めいよきそんでも

meiyokison de mo

名誉毀損じゃなくても

めいよきそんじゃなくても

meiyokison ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という名誉毀損

[nazwa] というめいよきそん

[nazwa] to iu meiyokison


Nie lubić

名誉毀損がきらい

めいよきそんがきらい

meiyokison ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名誉毀損を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めいよきそんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meiyokison o morau


Podobny do ..., jak ...

名誉毀損のような [inny rzeczownik]

めいよきそんのような [inny rzeczownik]

meiyokison no you na [inny rzeczownik]

名誉毀損のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めいよきそんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

meiyokison no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

名誉毀損のはずです

めいよきそんなのはずです

meiyokison no hazu desu

名誉毀損のはずでした

めいよきそんのはずでした

meiyokison no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

名誉毀損かもしれません

めいよきそんかもしれません

meiyokison kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

名誉毀損でしょう

めいよきそんでしょう

meiyokison deshou


Pytania w zdaniach

名誉毀損 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めいよきそん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

meiyokison ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

名誉毀損だそうです

めいよきそんだそうです

meiyokison da sou desu

名誉毀損だったそうです

めいよきそんだったそうです

meiyokison datta sou desu


Stawać się

名誉毀損になる

めいよきそんになる

meiyokison ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

名誉毀損みたいです

めいよきそんみたいです

meiyokison mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

名誉毀損みたいな

めいよきそんみたいな

meiyokison mitai na

名誉毀損みたいに [przymiotnik, czasownik]

めいよきそんみたいに [przymiotnik, czasownik]

meiyokison mitai ni [przymiotnik, czasownik]