小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 狩猟期 | しゅりょうき

Informacje podstawowe

Kanji

しゅ りょう

Znaczenie znaków kanji

polować, polowanie

Pokaż szczegóły znaku

polowanie, strzelanie

Pokaż szczegóły znaku

okres, czas

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅりょうき

shuryouki


Znaczenie

sezon polowań

sezon łowczy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狩猟期です

しゅりょうきです

shuryouki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狩猟期でわありません

しゅりょうきでわありません

shuryouki dewa arimasen

狩猟期じゃありません

しゅりょうきじゃありません

shuryouki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

狩猟期でした

しゅりょうきでした

shuryouki deshita

Przeczenie, czas przeszły

狩猟期でわありませんでした

しゅりょうきでわありませんでした

shuryouki dewa arimasen deshita

狩猟期じゃありませんでした

しゅりょうきじゃありませんでした

shuryouki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狩猟期だ

しゅりょうきだ

shuryouki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

狩猟期じゃない

しゅりょうきじゃない

shuryouki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

狩猟期だった

しゅりょうきだった

shuryouki datta

Przeczenie, czas przeszły

狩猟期じゃなかった

しゅりょうきじゃなかった

shuryouki ja nakatta


Forma te

狩猟期で

しゅりょうきで

shuryouki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

狩猟期でございます

しゅりょうきでございます

shuryouki de gozaimasu

狩猟期でござる

しゅりょうきでござる

shuryouki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

狩猟期がほしい

しゅりょうきがほしい

shuryouki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

狩猟期をほしがっている

しゅりょうきをほしがっている

shuryouki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 狩猟期をくれる

[dający] [は/が] しゅりょうきをくれる

[dający] [wa/ga] shuryouki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に狩猟期をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅりょうきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuryouki o ageru


Decydować się na

狩猟期にする

しゅりょうきにする

shuryouki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

狩猟期だって

しゅりょうきだって

shuryouki datte

狩猟期だったって

しゅりょうきだったって

shuryouki dattatte


Forma wyjaśniająca

狩猟期なんです

しゅりょうきなんです

shuryouki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

狩猟期だったら、...

しゅりょうきだったら、...

shuryouki dattara, ...

狩猟期じゃなかったら、...

しゅりょうきじゃなかったら、...

shuryouki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

狩猟期の時、...

しゅりょうきのとき、...

shuryouki no toki, ...

狩猟期だった時、...

しゅりょうきだったとき、...

shuryouki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

狩猟期になると, ...

しゅりょうきになると, ...

shuryouki ni naru to, ...


Lubić

狩猟期が好き

しゅりょうきがすき

shuryouki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

狩猟期だといいですね

しゅりょうきだといいですね

shuryouki da to ii desu ne

狩猟期じゃないといいですね

しゅりょうきじゃないといいですね

shuryouki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

狩猟期だといいんですが

しゅりょうきだといいんですが

shuryouki da to ii n desu ga

狩猟期だといいんですけど

しゅりょうきだといいんですけど

shuryouki da to ii n desu kedo

狩猟期じゃないといいんですが

しゅりょうきじゃないといいんですが

shuryouki ja nai to ii n desu ga

狩猟期じゃないといいんですけど

しゅりょうきじゃないといいんですけど

shuryouki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

狩猟期なのに, ...

しゅりょうきなのに, ...

shuryouki na noni, ...

狩猟期だったのに, ...

しゅりょうきだったのに, ...

shuryouki datta noni, ...


Nawet, jeśli

狩猟期でも

しゅりょうきでも

shuryouki de mo

狩猟期じゃなくても

しゅりょうきじゃなくても

shuryouki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という狩猟期

[nazwa] というしゅりょうき

[nazwa] to iu shuryouki


Nie lubić

狩猟期がきらい

しゅりょうきがきらい

shuryouki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 狩猟期を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅりょうきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuryouki o morau


Podobny do ..., jak ...

狩猟期のような [inny rzeczownik]

しゅりょうきのような [inny rzeczownik]

shuryouki no you na [inny rzeczownik]

狩猟期のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅりょうきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuryouki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

狩猟期のはずです

しゅりょうきなのはずです

shuryouki no hazu desu

狩猟期のはずでした

しゅりょうきのはずでした

shuryouki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

狩猟期かもしれません

しゅりょうきかもしれません

shuryouki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

狩猟期でしょう

しゅりょうきでしょう

shuryouki deshou


Pytania w zdaniach

狩猟期 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅりょうき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuryouki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

狩猟期だそうです

しゅりょうきだそうです

shuryouki da sou desu

狩猟期だったそうです

しゅりょうきだったそうです

shuryouki datta sou desu


Stawać się

狩猟期になる

しゅりょうきになる

shuryouki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

狩猟期みたいです

しゅりょうきみたいです

shuryouki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

狩猟期みたいな

しゅりょうきみたいな

shuryouki mitai na

狩猟期みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅりょうきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuryouki mitai ni [przymiotnik, czasownik]