小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 段平 | だんびら

Informacje podstawowe

Kanji

だん びら

Znaczenie znaków kanji

schody, stopnie, kolumna, paragraf, akt, scena, poziom, stopień

Pokaż szczegóły znaku

płaski, pokojowy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

だんびら

danbira


Znaczenie

miecz


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

段平です

だんびらです

danbira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

段平でわありません

だんびらでわありません

danbira dewa arimasen

段平じゃありません

だんびらじゃありません

danbira ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

段平でした

だんびらでした

danbira deshita

Przeczenie, czas przeszły

段平でわありませんでした

だんびらでわありませんでした

danbira dewa arimasen deshita

段平じゃありませんでした

だんびらじゃありませんでした

danbira ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

段平だ

だんびらだ

danbira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

段平じゃない

だんびらじゃない

danbira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

段平だった

だんびらだった

danbira datta

Przeczenie, czas przeszły

段平じゃなかった

だんびらじゃなかった

danbira ja nakatta


Forma te

段平で

だんびらで

danbira de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

段平でございます

だんびらでございます

danbira de gozaimasu

段平でござる

だんびらでござる

danbira de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

段平がほしい

だんびらがほしい

danbira ga hoshii


Chcieć (III osoba)

段平をほしがっている

だんびらをほしがっている

danbira o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 段平をくれる

[dający] [は/が] だんびらをくれる

[dający] [wa/ga] danbira o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に段平をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだんびらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni danbira o ageru


Decydować się na

段平にする

だんびらにする

danbira ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

段平だって

だんびらだって

danbira datte

段平だったって

だんびらだったって

danbira dattatte


Forma wyjaśniająca

段平なんです

だんびらなんです

danbira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

段平だったら、...

だんびらだったら、...

danbira dattara, ...

段平じゃなかったら、...

だんびらじゃなかったら、...

danbira ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

段平の時、...

だんびらのとき、...

danbira no toki, ...

段平だった時、...

だんびらだったとき、...

danbira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

段平になると, ...

だんびらになると, ...

danbira ni naru to, ...


Lubić

段平が好き

だんびらがすき

danbira ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

段平だといいですね

だんびらだといいですね

danbira da to ii desu ne

段平じゃないといいですね

だんびらじゃないといいですね

danbira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

段平だといいんですが

だんびらだといいんですが

danbira da to ii n desu ga

段平だといいんですけど

だんびらだといいんですけど

danbira da to ii n desu kedo

段平じゃないといいんですが

だんびらじゃないといいんですが

danbira ja nai to ii n desu ga

段平じゃないといいんですけど

だんびらじゃないといいんですけど

danbira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

段平なのに, ...

だんびらなのに, ...

danbira na noni, ...

段平だったのに, ...

だんびらだったのに, ...

danbira datta noni, ...


Nawet, jeśli

段平でも

だんびらでも

danbira de mo

段平じゃなくても

だんびらじゃなくても

danbira ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という段平

[nazwa] というだんびら

[nazwa] to iu danbira


Nie lubić

段平がきらい

だんびらがきらい

danbira ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 段平を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だんびらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] danbira o morau


Podobny do ..., jak ...

段平のような [inny rzeczownik]

だんびらのような [inny rzeczownik]

danbira no you na [inny rzeczownik]

段平のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だんびらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

danbira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

段平のはずです

だんびらなのはずです

danbira no hazu desu

段平のはずでした

だんびらのはずでした

danbira no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

段平かもしれません

だんびらかもしれません

danbira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

段平でしょう

だんびらでしょう

danbira deshou


Pytania w zdaniach

段平 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だんびら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

danbira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

段平だそうです

だんびらだそうです

danbira da sou desu

段平だったそうです

だんびらだったそうです

danbira datta sou desu


Stawać się

段平になる

だんびらになる

danbira ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

段平みたいです

だんびらみたいです

danbira mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

段平みたいな

だんびらみたいな

danbira mitai na

段平みたいに [przymiotnik, czasownik]

だんびらみたいに [przymiotnik, czasownik]

danbira mitai ni [przymiotnik, czasownik]