Szczegóły słowa 繃帯 | ほうたい
Informacje podstawowe
Kanji
ほう | たい | ||
繃 | 帯 |
|
rzadko używana forma kanji
Znaczenie znaków kanji
繃 |
pakowanie, owijanie, opakowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
帯 |
szarfa, wstęga, pas, pasek, obi, strefa, obszar, region |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ほうたい |
houtai |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni |
bandaż |
opatrunek |
opaska |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
||
alternatywa |
包帯, ほうたい, houtai |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
繃帯です |
ほうたいです |
houtai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
繃帯ではありません |
ほうたいではありません |
houtai dewa arimasen |
|
繃帯じゃありません |
ほうたいじゃありません |
houtai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
繃帯でした |
ほうたいでした |
houtai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
繃帯ではありませんでした |
ほうたいではありませんでした |
houtai dewa arimasen deshita |
|
繃帯じゃありませんでした |
ほうたいじゃありませんでした |
houtai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
繃帯だ |
ほうたいだ |
houtai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
繃帯じゃない |
ほうたいじゃない |
houtai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
繃帯だった |
ほうたいだった |
houtai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
繃帯じゃなかった |
ほうたいじゃなかった |
houtai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
繃帯で |
ほうたいで |
houtai de |
|
Przeczenie
繃帯じゃなくて |
ほうたいじゃなくて |
houtai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
繃帯でございます |
ほうたいでございます |
houtai de gozaimasu |
|
繃帯でござる |
ほうたいでござる |
houtai de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
繃帯がほしい |
ほうたいがほしい |
houtai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
繃帯をほしがっている |
ほうたいをほしがっている |
houtai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 繃帯をくれる |
[dający] [は/が] ほうたいをくれる |
[dający] [wa/ga] houtai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に繃帯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほうたいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houtai o ageru |
Decydować się na
繃帯にする |
ほうたいにする |
houtai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
繃帯だって |
ほうたいだって |
houtai datte |
|
繃帯だったって |
ほうたいだったって |
houtai dattatte |
Forma wyjaśniająca
繃帯なんです |
ほうたいなんです |
houtai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
繃帯だったら、... |
ほうたいだったら、... |
houtai dattara, ... |
twierdzenie |
|
繃帯じゃなかったら、... |
ほうたいじゃなかったら、... |
houtai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
繃帯の時、... |
ほうたいのとき、... |
houtai no toki, ... |
|
繃帯だった時、... |
ほうたいだったとき、... |
houtai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
繃帯になると, ... |
ほうたいになると, ... |
houtai ni naru to, ... |
Lubić
繃帯が好き |
ほうたいがすき |
houtai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
繃帯だといいですね |
ほうたいだといいですね |
houtai da to ii desu ne |
|
繃帯じゃないといいですね |
ほうたいじゃないといいですね |
houtai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
繃帯だといいんですが |
ほうたいだといいんですが |
houtai da to ii n desu ga |
|
繃帯だといいんですけど |
ほうたいだといいんですけど |
houtai da to ii n desu kedo |
|
繃帯じゃないといいんですが |
ほうたいじゃないといいんですが |
houtai ja nai to ii n desu ga |
|
繃帯じゃないといいんですけど |
ほうたいじゃないといいんですけど |
houtai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
繃帯なのに, ... |
ほうたいなのに, ... |
houtai na noni, ... |
|
繃帯だったのに, ... |
ほうたいだったのに, ... |
houtai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
繃帯でも |
ほうたいでも |
houtai de mo |
Nawet, jeśli nie
繃帯じゃなくても |
ほうたいじゃなくても |
houtai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という繃帯 |
[nazwa] というほうたい |
[nazwa] to iu houtai |
Nie lubić
繃帯がきらい |
ほうたいがきらい |
houtai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 繃帯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうたいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houtai o morau |
Podczas
繃帯の間に, ... |
ほうたいのあいだに, ... |
houtai no aida ni, ... |
|
繃帯の間, ... |
ほうたいのあいだ, ... |
houtai no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
繃帯のような [inny rzeczownik] |
ほうたいのような [inny rzeczownik] |
houtai no you na [inny rzeczownik] |
|
繃帯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほうたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
houtai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
繃帯のはずです |
ほうたいなのはずです |
houtai no hazu desu |
|
繃帯のはずでした |
ほうたいのはずでした |
houtai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
繃帯かもしれません |
ほうたいかもしれません |
houtai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
繃帯でしょう |
ほうたいでしょう |
houtai deshou |
Pytania w zdaniach
繃帯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほうたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
houtai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
繃帯であれ |
ほうたいであれ |
houtai de are |
Słyszałem, że ...
繃帯だそうです |
ほうたいだそうです |
houtai da sou desu |
|
繃帯だったそうです |
ほうたいだったそうです |
houtai datta sou desu |
Stawać się
繃帯になる |
ほうたいになる |
houtai ni naru |
Tworzenie czynności
繃帯する |
ほうたいする |
houtai suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
繃帯みたいです |
ほうたいみたいです |
houtai mitai desu |
|
繃帯みたいな |
ほうたいみたいな |
houtai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
繃帯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほうたいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
houtai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
繃帯であるな |
ほうたいであるな |
houtai de aru na |