小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 受取る | うけとる

Informacje podstawowe

Kanji

うけ

Znaczenie znaków kanji

przyjmować, akceptować, zdobywać, zdać (egzamin)

Pokaż szczegóły znaku

brać, trzymać, łapać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うけとる

uketoru


Znaczenie

otrzymywać

dostać

odebrać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

受けとる, うけとる, uketoru

alternatywa

請け取る, うけとる, uketoru

alternatywa

請取る, うけとる, uketoru

alternatywa

うけ取る, うけとる, uketoru

alternatywa

受け取る, うけとる, uketoru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受取ります

うけとります

uketorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受取りません

うけとりません

uketorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

受取りました

うけとりました

uketorimashita

Przeczenie, czas przeszły

受取りませんでした

うけとりませんでした

uketorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受取る

うけとる

uketoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

受取らない

うけとらない

uketoranai

Twierdzenie, czas przeszły

受取った

うけとった

uketotta

Przeczenie, czas przeszły

受取らなかった

うけとらなかった

uketoranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

受取り

うけとり

uketori


Forma mashou

受取りましょう

うけとりましょう

uketorimashou


Forma te

受取って

うけとって

uketotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受取れる

うけとれる

uketoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

受取れない

うけとれない

uketorenai

Twierdzenie, czas przeszły

受取れた

うけとれた

uketoreta

Przeczenie, czas przeszły

受取れなかった

うけとれなかった

uketorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受取れます

うけとれます

uketoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受取れません

うけとれません

uketoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

受取れました

うけとれました

uketoremashita

Przeczenie, czas przeszły

受取れませんでした

うけとれませんでした

uketoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

受取れて

うけとれて

uketorete


Forma wolicjonalna

受取ろう

うけとろう

uketorou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受取られる

うけとられる

uketorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

受取られない

うけとられない

uketorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

受取られた

うけとられた

uketorareta

Przeczenie, czas przeszły

受取られなかった

うけとられなかった

uketorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受取られます

うけとられます

uketoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受取られません

うけとられません

uketoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

受取られました

うけとられました

uketoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

受取られませんでした

うけとられませんでした

uketoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

受取られて

うけとられて

uketorarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受取らせる

うけとらせる

uketoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

受取らせない

うけとらせない

uketorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

受取らせた

うけとらせた

uketoraseta

Przeczenie, czas przeszły

受取らせなかった

うけとらせなかった

uketorasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受取らせます

うけとらせます

uketorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受取らせません

うけとらせません

uketorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

受取らせました

うけとらせました

uketorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

受取らせませんでした

うけとらせませんでした

uketorasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

受取らせて

うけとらせて

uketorasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受取らされる

うけとらされる

uketorasareru

受取らせられる

うけとらせられる

uketoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

受取らされない

うけとらされない

uketorasarenai

受取らせられない

うけとらせられない

uketoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

受取らされた

うけとらされた

uketorasareta

受取らせられた

うけとらせられた

uketoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

受取らされなかった

うけとらされなかった

uketorasarenakatta

受取らせられなかった

うけとらせられなかった

uketoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受取らされます

うけとらされます

uketorasaremasu

受取らせられます

うけとらせられます

uketoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受取らされません

うけとらされません

uketorasaremasen

受取らせられません

うけとらせられません

uketoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

受取らされました

うけとらされました

uketorasaremashita

受取らせられました

うけとらせられました

uketoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

受取らされませんでした

うけとらされませんでした

uketorasaremasen deshita

受取らせられませんでした

うけとらせられませんでした

uketoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

受取らされて

うけとらされて

uketorasarete

受取らせられて

うけとらせられて

uketoraserarete


Forma ba

Twierdzenie

受取れば

うけとれば

uketoreba

Przeczenie

受取らなければ

うけとらなければ

uketoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お受取りになる

おうけとりになる

ouketori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お受取りします

おうけとりします

ouketori shimasu

お受取りする

おうけとりする

ouketori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

受取るかもしれない

うけとるかもしれない

uketoru ka mo shirenai

受取るかもしれません

うけとるかもしれません

uketoru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

受取ってある

うけとってある

uketotte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 受取ってほしくないです

[osoba に] ... うけとってほしくないです

[osoba ni] ... uketotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 受取らないでほしいです

[osoba に] ... うけとらないでほしいです

[osoba ni] ... uketoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

受取りたいです

うけとりたいです

uketoritai desu


Chcieć (III osoba)

受取りたがっている

うけとりたがっている

uketoritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 受取ってほしいです

[osoba に] ... うけとってほしいです

[osoba ni] ... uketotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 受取ってくれる

[dający] [は/が] うけとってくれる

[dający] [wa/ga] uketotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に受取ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうけとってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uketotte ageru


Decydować się na

受取ることにする

うけとることにする

uketoru koto ni suru

受取らないことにする

うけとらないことにする

uketoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

受取らなくてよかった

うけとらなくてよかった

uketoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

受取ってよかった

うけとってよかった

uketotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

受取らなければよかった

うけとらなければよかった

uketoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

受取ればよかった

うけとればよかった

uketoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

受取るまで, ...

うけとるまで, ...

uketoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

受取らなくださって、ありがとうございました

うけとらなくださって、ありがとうございました

uketorana kudasatte, arigatou gozaimashita

受取らなくてくれて、ありがとう

うけとらなくてくれて、ありがとう

uketoranakute kurete, arigatou

受取らなくて、ありがとう

うけとらなくて、ありがとう

uketoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

受取ってくださって、ありがとうございました

うけとってくださって、ありがとうございました

uketotte kudasatte, arigatou gozaimashita

受取ってくれて、ありがとう

うけとってくれて、ありがとう

uketotte kurete, arigatou

受取って、ありがとう

うけとって、ありがとう

uketotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

受取るって

うけとるって

uketorutte

受取ったって

うけとったって

uketottatte


Forma wyjaśniająca

受取るんです

うけとるんです

uketorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お受取りください

おうけとりください

ouketori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 受取りに行く

[miejsce] [に/へ] うけとりにいく

[miejsce] [に/へ] uketori ni iku

[miejsce] [に/へ] 受取りに来る

[miejsce] [に/へ] うけとりにくる

[miejsce] [に/へ] uketori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 受取りに帰る

[miejsce] [に/へ] うけとりにかえる

[miejsce] [に/へ] uketori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

受取れば, ...

うけとれば, ...

uketoreba, ...

受取らなければ, ...

うけとらなければ, ...

uketoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

受取ったら、...

うけとったら、...

uketottara, ...

受取らなかったら、...

うけとらなかったら、...

uketoranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ受取っていません

まだうけとっていません

mada uketotte imasen


Kiedy ..., to ...

受取る時、...

うけとるとき、...

uketoru toki, ...

受取った時、...

うけとったとき、...

uketotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

受取ると, ...

うけとると, ...

uketoru to, ...


Lubić

受取るのが好き

うけとるのがすき

uketoru no ga suki


Mieć doświadczenie

受取ったことがある

うけとったことがある

uketotta koto ga aru

受取ったことがあるか

うけとったことがあるか

uketotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

受取るといいですね

うけとるといいですね

uketoru to ii desu ne

受取らないといいですね

うけとらないといいですね

uketoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

受取るといいんですが

うけとるといいんですが

uketoru to ii n desu ga

受取るといいんですけど

うけとるといいんですけど

uketoru to ii n desu kedo

受取らないといいんですが

うけとらないといいんですが

uketoranai to ii n desu ga

受取らないといいんですけど

うけとらないといいんですけど

uketoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

受取るのに, ...

うけとるのに, ...

uketoru noni, ...

受取ったのに, ...

うけとったのに, ...

uketotta noni, ...


Musieć 1

受取らなくちゃいけません

うけとらなくちゃいけません

uketoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

受取らなければならない

うけとらなければならない

uketoranakereba naranai

受取らなければなりません

sければなりません

uketoranakereba narimasen

受取らなくてはならない

うけとらなくてはならない

uketoranakute wa naranai

受取らなくてはなりません

うけとらなくてはなりません

uketoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

受取っても

うけとっても

uketotte mo

受取らなくても

うけとらなくても

uketoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

受取らなくてもかまわない

うけとらなくてもかまわない

uketoranakute mo kamawanai

受取らなくてもかまいません

うけとらなくてもかまいません

uketoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

受取るのがきらい

うけとるのがきらい

uketoru no ga kirai


Nie robiąc, ...

受取らないで、...

うけとらないで、...

uketoranai de, ...


Nie trzeba tego robić

受取らなくてもいいです

うけとらなくてもいいです

uketoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 受取って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけとってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uketotte morau


Po czynności, robię ...

受取ってから, ...

うけとってから, ...

uketotte kara, ...


Podczas

受取っている間に, ...

うけとっているあいだに, ...

uketotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

受取っている間, ...

うけとっているあいだ, ...

uketotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

受取るはずです

うけとるはずです

uketoru hazu desu

受取るはずでした

うけとるはずでした

uketoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 受取らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うけとらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uketorasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 受取らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うけとらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uketorasete kureru

Pozwól mi

私に ... 受取らせてください

私に ... うけとらせてください

watashi ni ... uketorasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

受取ってもいいです

うけとってもいいです

uketotte mo ii desu

受取ってもいいですか

うけとってもいいですか

uketotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

受取ってもかまわない

うけとってもかまわない

uketotte mo kamawanai

受取ってもかまいません

うけとってもかまいません

uketotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

受取るかもしれません

うけとるかもしれません

uketoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

受取るでしょう

うけとるでしょう

uketoru deshou


Próbować

受取ってみる

うけとってみる

uketotte miru


Prośba

受取ってください

うけとってください

uketotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

受取っていただけませんか

うけとっていただけませんか

uketotte itadakemasen ka

受取ってくれませんか

うけとってくれませんか

uketotte kuremasen ka

受取ってくれない

うけとってくれない

uketotte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

受取ってごらんなさい

うけとってごらんなさい

uketotte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

受取る前に, ...

うけとるまえに, ...

uketoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

受取らなくて、すみませんでした

うけとらなくて、すみませんでした

uketoranakute, sumimasen deshita

受取らなくて、すみません

うけとらなくて、すみません

uketoranakute, sumimasen

受取らなくて、ごめん

うけとらなくて、ごめん

uketoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

受取って、すみませんでした

うけとって、すみませんでした

uketotte, sumimasen deshita

受取って、すみません

うけとって、すみません

uketotte, sumimasen

受取って、ごめん

うけとって、ごめん

uketotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

受取っておく

うけとっておく

uketotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 受取る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うけとる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uketoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

受取る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うけとる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uketoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

受取ったほうがいいです

うけとったほうがいいです

uketotta hou ga ii desu

受取らないほうがいいです

うけとらないほうがいいです

uketoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

受取ったらどうですか

うけとったらどうですか

uketottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

受取ってくださる

うけとってくださる

uketotte kudasaru


Rozkaz

受取りなさい

うけとりなさい

uketorinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

受取り方

うけとりかた

uketorikata


Starać się regularnie wykonywać

受取ることにしている

うけとることにしている

uketoru koto ni shite iru

受取らないことにしている

うけとらないことにしている

uketoranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

受取るそうです

うけとるそうです

uketoru sou desu

受取ったそうです

うけとったそうです

uketotta sou desu


Trudno coś zrobić

受取りにくいです

うけとりにくいです

uketori nikui desu

受取りにくかったです

うけとりにくかったです

uketori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

受取っている

うけとっている

uketotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

受取ろうと思っている

うけとろうとおもっている

uketorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

受取ろうと思う

うけとろうとおもう

uketorou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

受取りながら, ...

うけとりながら, ...

uketori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

受取るみたいです

うけとるみたいです

uketoru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

受取るみたいな

うけとるみたいな

uketoru mitai na

... みたいに受取る

... みたいにうけとる

... mitai ni uketoru

受取ったみたいです

うけとったみたいです

uketotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

受取ったみたいな

うけとったみたいな

uketotta mitai na

... みたいに受取った

... みたいにうけとった

... mitai ni uketotta


Zakaz 1

受取ってはいけません

うけとってはいけません

uketotte wa ikemasen


Zakaz 2

受取らないでください

うけとらないでください

uketoranai de kudasai


Zamiar

受取るつもりです

うけとるつもりです

uketoru tsumori desu

受取らないつもりです

うけとらないつもりです

uketoranai tsumori desu


Zbyt wiele

受取りすぎる

うけとりすぎる

uketori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 受取らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うけとらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uketoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 受取らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うけとらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uketorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

受取ってしまう

うけとってしまう

uketotte shimau

受取っちゃう

うけとっちゃう

uketocchau

受取ってしまいました

うけとってしまいました

uketotte shimaimashita

受取っちゃいました

うけとっちゃいました

uketocchaimashita


Łatwo coś zrobić

受取りやすいです

うけとりやすいです

uketori yasui desu

受取りやすかったです

うけとりやすかったです

uketori yasukatta desu