小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa うそを付く | うそをつく

Informacje podstawowe

Kanji

forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うそをつく

uso o tsuku


Znaczenie

1

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku

kłamać

powiedzieć kłamstwo

oszukiwać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

嘘をつく, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

嘘を吐く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

嘘を付く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

うそを吐く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

ウソを付く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

ウソを吐く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

ウソをつく, uso o tsuku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを付きます

うそをつきます

uso o tsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを付きません

うそをつきません

uso o tsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそを付きました

うそをつきました

uso o tsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを付きませんでした

うそをつきませんでした

uso o tsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを付く

うそをつく

uso o tsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを付かない

うそをつかない

uso o tsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

うそを付いた

うそをついた

uso o tsuita

Przeczenie, czas przeszły

うそを付かなかった

うそをつかなかった

uso o tsukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

うそを付き

うそをつき

uso o tsuki


Forma mashou

うそを付きましょう

うそをつきましょう

uso o tsukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

うそを付いて

うそをついて

uso o tsuite

Przeczenie

うそを付かなくて

うそをつかなくて

uso o tsukanakute


Forma te od masu

うそを付きまして

うそをつきまして

uso o tsukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそが付ける

うそがつける

uso ga tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそが付けない

うそがつけない

uso ga tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

うそが付けた

うそがつけた

uso ga tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

うそが付けなかった

うそがつけなかった

uso ga tsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそが付けます

うそがつけます

uso ga tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそが付けません

うそがつけません

uso ga tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそが付けました

うそがつけました

uso ga tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

うそが付けませんでした

うそがつけませんでした

uso ga tsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

うそが付けて

うそがつけて

uso ga tsukete

Przeczenie

うそが付けなくて

うそがつけなくて

uso ga tsukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

うそを付こう

うそをつこう

uso o tsukou


Forma przypuszczająca

うそを付こう

うそをつこう

uso o tsukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

うそを付くだろう

うそをつくだろう

uso o tsuku darou

postać mówiona 1

うそを付くでしょう

うそをつくでしょう

uso o tsuku deshou

postać mówiona 2

うそを付くであろう

うそをつくであろう

uso o tsuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを付かれる

うそをつかれる

uso o tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを付かれない

うそをつかれない

uso o tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

うそを付かれた

うそをつかれた

uso o tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

うそを付かれなかった

うそをつかれなかった

uso o tsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを付かれます

うそをつかれます

uso o tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを付かれません

うそをつかれません

uso o tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそを付かれました

うそをつかれました

uso o tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを付かれませんでした

うそをつかれませんでした

uso o tsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

うそを付かれて

うそをつかれて

uso o tsukarete

Przeczenie

うそを付かれなくて

うそをつかれなくて

uso o tsukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを付かせる

うそをつかせる

uso o tsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを付かせない

うそをつかせない

uso o tsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

うそを付かせた

うそをつかせた

uso o tsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

うそを付かせなかった

うそをつかせなかった

uso o tsukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを付かす

うそをつかす

uso o tsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを付かさない

うそをつかさない

uso o tsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

うそを付かした

うそをつかした

uso o tsukashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを付かさなかった

うそをつかさなかった

uso o tsukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを付かせます

うそをつかせます

uso o tsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを付かせません

うそをつかせません

uso o tsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそを付かせました

うそをつかせました

uso o tsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを付かせませんでした

うそをつかせませんでした

uso o tsukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを付かします

うそをつかします

uso o tsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを付かしません

うそをつかしません

uso o tsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそを付かしました

うそをつかしました

uso o tsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを付かしませんでした

うそをつかしませんでした

uso o tsukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

うそを付かせて

うそをつかせて

uso o tsukasete

Przeczenie

うそを付かせなくて

うそをつかせなくて

uso o tsukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

うそを付かして

うそをつかして

uso o tsukashite

Przeczenie

うそを付かさなくて

うそをつかさなくて

uso o tsukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを付かされる

うそをつかされる

uso o tsukasareru

うそを付かせられる

うそをつかせられる

uso o tsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを付かされない

うそをつかされない

uso o tsukasarenai

うそを付かせられない

うそをつかせられない

uso o tsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

うそを付かされた

うそをつかされた

uso o tsukasareta

うそを付かせられた

うそをつかせられた

uso o tsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

うそを付かされなかった

うそをつかされなかった

uso o tsukasarenakatta

うそを付かせられなかった

うそをつかせられなかった

uso o tsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを付かされます

うそをつかされます

uso o tsukasaremasu

うそを付かせられます

うそをつかせられます

uso o tsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを付かされません

うそをつかされません

uso o tsukasaremasen

うそを付かせられません

うそをつかせられません

uso o tsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそを付かされました

うそをつかされました

uso o tsukasaremashita

うそを付かせられました

うそをつかせられました

uso o tsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを付かされませんでした

うそをつかされませんでした

uso o tsukasaremasen deshita

うそを付かせられませんでした

うそをつかせられませんでした

uso o tsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

うそを付かされて

うそをつかされて

uso o tsukasarete

うそを付かせられて

うそをつかせられて

uso o tsukaserarete

Przeczenie

うそを付かされなくて

うそをつかされなくて

uso o tsukasarenakute

うそを付かせられなくて

うそをつかせられなくて

uso o tsukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

うそを付けば

うそをつけば

uso ga tsukeba

Przeczenie

うそを付かなければ

うそをつかなければ

uso o tsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おうそを付きになる

おうそをつきになる

ouso o tsuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

うそを付かれる

うそをつかれる

uso o tsukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

うそを付かれない

うそをつかれない

uso o tsukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おうそを付きします

おうそをつきします

ouso o tsuki shimasu

おうそを付きする

おうそをつきする

ouso o tsuki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

うそを付くかもしれない

うそをつくかもしれない

uso o tsuku ka mo shirenai

うそを付くかもしれません

うそをつくかもしれません

uso o tsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... うそを付いてほしくないです

[osoba に] ... うそをついてほしくないです

[osoba ni] ... uso o tsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... うそを付かないでほしいです

[osoba に] ... うそをつかないでほしいです

[osoba ni] ... uso o tsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

うそが付きたい

うそがつきたい

uso ga tsukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

うそが付きたいです

うそがつきたいです

uso ga tsukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

うそを付きたがる

うそをつきたがる

uso o tsukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

うそを付きたがっている

うそをつきたがっている

uso o tsukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... うそを付いてほしいです

[osoba に] ... うそをついてほしいです

[osoba ni] ... uso o tsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] うそを付いてくれる

[dający] [は/が] うそをついてくれる

[dający] [wa/ga] uso o tsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にうそを付いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうそをついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uso o tsuite ageru


Decydować się na

うそを付くことにする

うそをつくことにする

uso o tsuku koto ni suru

うそを付かないことにする

うそをつかないことにする

uso o tsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

うそを付かなくてよかった

うそをつかなくてよかった

uso o tsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

うそを付いてよかった

うそをついてよかった

uso o tsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

うそを付かなければよかった

うそをつかなければよかった

uso o tsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

うそを付けばよかった

うそをつけばよかった

uso ga tsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

うそを付くまで, ...

うそをつくまで, ...

uso o tsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

うそを付かなくださって、ありがとうございました

うそをつかなくださって、ありがとうございました

uso o tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

うそを付かなくてくれて、ありがとう

うそをつかなくてくれて、ありがとう

uso o tsukanakute kurete, arigatou

うそを付かなくて、ありがとう

うそをつかなくて、ありがとう

uso o tsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

うそを付いてくださって、ありがとうございました

うそをついてくださって、ありがとうございました

uso o tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

うそを付いてくれて、ありがとう

うそをついてくれて、ありがとう

uso o tsuite kurete, arigatou

うそを付いて、ありがとう

うそをついて、ありがとう

uso o tsuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

うそを付いたり、...

うそをついたり、...

uso o tsuitari, ...

twierdzenie

うそを付かなかったり、...

うそをつかなかったり、...

uso o tsukanakattari, ...

przeczenie

うそが付きたかったり、...

うそがつきたかったり、...

uso ga tsukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

うそを付くまい

うそをつくまい

uso o tsukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

うそを付いたろう、...

うそをついたろう、...

uso o tsuitarou, ...

twierdzenie

うそを付かなかったろう、...

うそをつかなかったろう、...

uso o tsukanakattarou, ...

przeczenie

うそが付きたかったろう、...

うそがつきたかったろう、...

uso ga tsukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

うそを付くって

うそをつくって

uso o tsukutte

うそを付いたって

うそをついたって

uso o tsuitatte


Forma wyjaśniająca

うそを付くんです

うそをつくんです

uso o tsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おうそを付きください

おうそをつきください

ouso o tsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] うそを付きに行く

[miejsce] [に/へ] うそをつきにいく

[miejsce] [に/へ] uso o tsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] うそを付きに来る

[miejsce] [に/へ] うそをつきにくる

[miejsce] [に/へ] uso o tsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] うそを付きに帰る

[miejsce] [に/へ] うそをつきにかえる

[miejsce] [に/へ] uso o tsuki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

うそを付けば, ...

うそをつけば, ...

uso ga tsukeba, ...

うそを付かなければ, ...

うそをつかなければ, ...

uso o tsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

うそを付いたら、...

うそをついたら、...

uso o tsuitara, ...

twierdzenie

うそを付かなかったら、...

うそをつかなかったら、...

uso o tsukanakattara, ...

przeczenie

うそが付きたかったら、...

うそがつきたかったら、...

uso ga tsukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだうそを付いていません

まだうそをついていません

mada uso o tsuite imasen


Kiedy ..., to ...

うそを付く時、...

うそをつくとき、...

uso o tsuku toki, ...

うそを付いた時、...

うそをついたとき、...

uso o tsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

うそを付くと, ...

うそをつくと, ...

uso o tsuku to, ...


Lubić

うそを付くのが好き

うそをつくのがすき

uso o tsuku no ga suki


Mieć doświadczenie

うそを付いたことがある

うそをついたことがある

uso o tsuita koto ga aru

うそを付いたことがあるか

うそをついたことがあるか

uso o tsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

うそを付くといいですね

うそをつくといいですね

uso o tsuku to ii desu ne

うそを付かないといいですね

うそをつかないといいですね

uso o tsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

うそを付くといいんですが

うそをつくといいんですが

uso o tsuku to ii n desu ga

うそを付くといいんですけど

うそをつくといいんですけど

uso o tsuku to ii n desu kedo

うそを付かないといいんですが

うそをつかないといいんですが

uso o tsukanai to ii n desu ga

うそを付かないといいんですけど

うそをつかないといいんですけど

uso o tsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

うそを付くのに, ...

うそをつくのに, ...

uso o tsuku noni, ...

うそを付いたのに, ...

うそをついたのに, ...

uso o tsuita noni, ...


Musieć 1

うそを付かなくちゃいけません

うそをつかなくちゃいけません

uso o tsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

うそを付かなければならない

うそをつかなければならない

uso o tsukanakereba naranai

うそを付かなければなりません

sければなりません

uso o tsukanakereba narimasen

うそを付かなくてはならない

うそをつかなくてはならない

uso o tsukanakute wa naranai

うそを付かなくてはなりません

うそをつかなくてはなりません

uso o tsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

うそを付いても

うそをついても

uso o tsuite mo


Nawet, jeśli nie

うそを付かなくても

うそをつかなくても

uso o tsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

うそを付かなくてもかまわない

うそをつかなくてもかまわない

uso o tsukanakute mo kamawanai

うそを付かなくてもかまいません

うそをつかなくてもかまいません

uso o tsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

うそを付くのがきらい

うそをつくのがきらい

uso o tsuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

うそを付かないで、...

うそをつかないで、...

uso o tsukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

うそを付かなくてもいいです

うそをつかなくてもいいです

uso o tsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うそを付いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うそをついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uso o tsuite morau


Po czynności, robię ...

うそを付いてから, ...

うそをついてから, ...

uso o tsuite kara, ...


Podczas

うそを付いている間に, ...

うそをついているあいだに, ...

uso o tsuite iru aida ni, ...

うそを付いている間, ...

うそをついているあいだ, ...

uso o tsuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

うそを付くはずです

うそをつくはずです

uso o tsuku hazu desu

うそを付くはずでした

うそをつくはずでした

uso o tsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うそを付かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うそをつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uso o tsukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... うそを付かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うそをつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uso o tsukasete kureru

Do mnie

私に ... うそを付かせてください

私に ... うそをつかせてください

watashi ni ... uso o tsukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

うそを付いてもいいです

うそをついてもいいです

uso o tsuite mo ii desu

うそを付いてもいいですか

うそをついてもいいですか

uso o tsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

うそを付いてもかまわない

うそをついてもかまわない

uso o tsuite mo kamawanai

うそを付いてもかまいません

うそをついてもかまいません

uso o tsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

うそを付くかもしれません

うそをつくかもしれません

uso o tsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

うそを付くでしょう

うそをつくでしょう

uso o tsuku deshou


Próbować 1

うそを付いてみる

うそをついてみる

uso o tsuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

うそを付こうとする

うそをつこうとする

uso o tsukou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

うそを付いてください

うそをついてください

uso o tsuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

うそを付いてくれ

うそをついてくれ

uso o tsuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

うそを付いてちょうだい

うそをついてちょうだい

uso o tsuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

うそを付いていただけませんか

うそをついていただけませんか

uso o tsuite itadakemasen ka

うそを付いてくれませんか

うそをついてくれませんか

uso o tsuite kuremasen ka

うそを付いてくれない

うそをついてくれない

uso o tsuite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

うそを付いてごらんなさい

うそをついてごらんなさい

uso o tsuite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

うそを付く前に, ...

うそをつくまえに, ...

uso o tsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

うそを付かなくて、すみませんでした

うそをつかなくて、すみませんでした

uso o tsukanakute, sumimasen deshita

うそを付かなくて、すみません

うそをつかなくて、すみません

uso o tsukanakute, sumimasen

うそを付かなくて、ごめん

うそをつかなくて、ごめん

uso o tsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

うそを付いて、すみませんでした

うそをついて、すみませんでした

uso o tsuite, sumimasen deshita

うそを付いて、すみません

うそをついて、すみません

uso o tsuite, sumimasen

うそを付いて、ごめん

うそをついて、ごめん

uso o tsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

うそを付いておく

うそをついておく

uso o tsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... うそを付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うそをつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uso o tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

うそを付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うそをつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uso o tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

うそを付いたほうがいいです

うそをついたほうがいいです

uso o tsuita hou ga ii desu

うそを付かないほうがいいです

うそをつかないほうがいいです

uso o tsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

うそを付いたらどうですか

うそをついたらどうですか

uso o tsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

うそを付いてくださる

うそをついてくださる

uso o tsuite kudasaru


Rozkaz 1

うそを付け

うそをつけ

uso o tsuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

うそを付きなさい

うそをつきなさい

uso o tsukinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

うその付き方

うそのつきかた

uso no tsukikata


Starać się regularnie wykonywać

うそを付くことにしている

うそをつくことにしている

uso o tsuku koto ni shite iru

うそを付かないことにしている

うそをつかないことにしている

uso o tsukanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

うそを付くそうです

うそをつくそうです

uso o tsuku sou desu

うそを付いたそうです

うそをついたそうです

uso o tsuita sou desu


Trudno coś zrobić

うそを付きにくいです

うそをつきにくいです

uso o tsuki nikui desu

うそを付きにくかったです

うそをつきにくかったです

uso o tsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

うそを付いている

うそをついている

uso o tsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

うそを付こうと思っている

うそをつこうとおもっている

uso o tsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

うそを付こうと思う

うそをつこうとおもう

uso o tsukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

うそを付きながら, ...

うそをつきながら, ...

uso o tsukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

うそを付くみたいです

うそをつくみたいです

uso o tsuku mitai desu

うそを付くみたいな

うそをつくみたいな

uso o tsuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにうそを付く

... みたいにうそをつく

... mitai ni uso o tsuku

うそを付いたみたいです

うそをついたみたいです

uso o tsuita mitai desu

うそを付いたみたいな

うそをついたみたいな

uso o tsuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにうそを付いた

... みたいにうそをついた

... mitai ni uso o tsuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

うそを付きそうです

うそをつきそうです

uso o tsukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

うそを付かなさそうです

うそをつかなさそうです

uso o tsukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

うそを付いてはいけません

うそをついてはいけません

uso o tsuite wa ikemasen


Zakaz 2

うそを付かないでください

うそをつかないでください

uso o tsukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

うそを付くな

うそをつくな

uso o tsukuna


Zamiar

うそを付くつもりです

うそをつくつもりです

uso o tsuku tsumori desu

うそを付かないつもりです

うそをつかないつもりです

uso o tsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

うそを付きすぎる

うそをつきすぎる

uso o tsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うそを付かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うそをつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uso o tsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うそを付かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うそをつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uso o tsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

うそを付いてしまう

うそをついてしまう

uso o tsuite shimau

うそを付いちゃう

うそをついちゃう

uso o tsuichau

うそを付いてしまいました

うそをついてしまいました

uso o tsuite shimaimashita

うそを付いちゃいました

うそをついちゃいました

uso o tsuichaimashita


Łatwo coś zrobić

うそを付きやすいです

うそをつきやすいです

uso o tsuki yasui desu

うそを付きやすかったです

うそをつきやすかったです

uso o tsuki yasukatta desu