小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa うそを吐く | うそをつく

Informacje podstawowe

Kanji

forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

plucie, wymioty, beknięcie, wyznanie, mówienie (kłamstw), kłamanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うそをつく

uso o tsuku


Znaczenie

1

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku

kłamać

powiedzieć kłamstwo

oszukiwać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

嘘をつく, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

嘘を吐く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

嘘を付く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

うそを付く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

ウソを付く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

ウソを吐く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

ウソをつく, uso o tsuku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを吐きます

うそをつきます

uso o tsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを吐きません

うそをつきません

uso o tsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそを吐きました

うそをつきました

uso o tsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを吐きませんでした

うそをつきませんでした

uso o tsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを吐く

うそをつく

uso o tsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを吐かない

うそをつかない

uso o tsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

うそを吐いた

うそをついた

uso o tsuita

Przeczenie, czas przeszły

うそを吐かなかった

うそをつかなかった

uso o tsukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

うそを吐き

うそをつき

uso o tsuki


Forma mashou

うそを吐きましょう

うそをつきましょう

uso o tsukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

うそを吐いて

うそをついて

uso o tsuite

Przeczenie

うそを吐かなくて

うそをつかなくて

uso o tsukanakute


Forma te od masu

うそを吐きまして

うそをつきまして

uso o tsukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそが吐ける

うそがつける

uso ga tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそが吐けない

うそがつけない

uso ga tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

うそが吐けた

うそがつけた

uso ga tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

うそが吐けなかった

うそがつけなかった

uso ga tsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそが吐けます

うそがつけます

uso ga tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそが吐けません

うそがつけません

uso ga tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそが吐けました

うそがつけました

uso ga tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

うそが吐けませんでした

うそがつけませんでした

uso ga tsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

うそが吐けて

うそがつけて

uso ga tsukete

Przeczenie

うそが吐けなくて

うそがつけなくて

uso ga tsukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

うそを吐こう

うそをつこう

uso o tsukou


Forma przypuszczająca

うそを吐こう

うそをつこう

uso o tsukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

うそを吐くだろう

うそをつくだろう

uso o tsuku darou

postać mówiona 1

うそを吐くでしょう

うそをつくでしょう

uso o tsuku deshou

postać mówiona 2

うそを吐くであろう

うそをつくであろう

uso o tsuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを吐かれる

うそをつかれる

uso o tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを吐かれない

うそをつかれない

uso o tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

うそを吐かれた

うそをつかれた

uso o tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

うそを吐かれなかった

うそをつかれなかった

uso o tsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを吐かれます

うそをつかれます

uso o tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを吐かれません

うそをつかれません

uso o tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそを吐かれました

うそをつかれました

uso o tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを吐かれませんでした

うそをつかれませんでした

uso o tsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

うそを吐かれて

うそをつかれて

uso o tsukarete

Przeczenie

うそを吐かれなくて

うそをつかれなくて

uso o tsukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを吐かせる

うそをつかせる

uso o tsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを吐かせない

うそをつかせない

uso o tsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

うそを吐かせた

うそをつかせた

uso o tsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

うそを吐かせなかった

うそをつかせなかった

uso o tsukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを吐かす

うそをつかす

uso o tsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを吐かさない

うそをつかさない

uso o tsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

うそを吐かした

うそをつかした

uso o tsukashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを吐かさなかった

うそをつかさなかった

uso o tsukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを吐かせます

うそをつかせます

uso o tsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを吐かせません

うそをつかせません

uso o tsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそを吐かせました

うそをつかせました

uso o tsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを吐かせませんでした

うそをつかせませんでした

uso o tsukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを吐かします

うそをつかします

uso o tsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを吐かしません

うそをつかしません

uso o tsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそを吐かしました

うそをつかしました

uso o tsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを吐かしませんでした

うそをつかしませんでした

uso o tsukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

うそを吐かせて

うそをつかせて

uso o tsukasete

Przeczenie

うそを吐かせなくて

うそをつかせなくて

uso o tsukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

うそを吐かして

うそをつかして

uso o tsukashite

Przeczenie

うそを吐かさなくて

うそをつかさなくて

uso o tsukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを吐かされる

うそをつかされる

uso o tsukasareru

うそを吐かせられる

うそをつかせられる

uso o tsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを吐かされない

うそをつかされない

uso o tsukasarenai

うそを吐かせられない

うそをつかせられない

uso o tsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

うそを吐かされた

うそをつかされた

uso o tsukasareta

うそを吐かせられた

うそをつかせられた

uso o tsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

うそを吐かされなかった

うそをつかされなかった

uso o tsukasarenakatta

うそを吐かせられなかった

うそをつかせられなかった

uso o tsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うそを吐かされます

うそをつかされます

uso o tsukasaremasu

うそを吐かせられます

うそをつかせられます

uso o tsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うそを吐かされません

うそをつかされません

uso o tsukasaremasen

うそを吐かせられません

うそをつかせられません

uso o tsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

うそを吐かされました

うそをつかされました

uso o tsukasaremashita

うそを吐かせられました

うそをつかせられました

uso o tsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

うそを吐かされませんでした

うそをつかされませんでした

uso o tsukasaremasen deshita

うそを吐かせられませんでした

うそをつかせられませんでした

uso o tsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

うそを吐かされて

うそをつかされて

uso o tsukasarete

うそを吐かせられて

うそをつかせられて

uso o tsukaserarete

Przeczenie

うそを吐かされなくて

うそをつかされなくて

uso o tsukasarenakute

うそを吐かせられなくて

うそをつかせられなくて

uso o tsukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

うそを吐けば

うそをつけば

uso ga tsukeba

Przeczenie

うそを吐かなければ

うそをつかなければ

uso o tsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おうそを吐きになる

おうそをつきになる

ouso o tsuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

うそを吐かれる

うそをつかれる

uso o tsukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

うそを吐かれない

うそをつかれない

uso o tsukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おうそを吐きします

おうそをつきします

ouso o tsuki shimasu

おうそを吐きする

おうそをつきする

ouso o tsuki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

うそを吐くかもしれない

うそをつくかもしれない

uso o tsuku ka mo shirenai

うそを吐くかもしれません

うそをつくかもしれません

uso o tsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... うそを吐いてほしくないです

[osoba に] ... うそをついてほしくないです

[osoba ni] ... uso o tsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... うそを吐かないでほしいです

[osoba に] ... うそをつかないでほしいです

[osoba ni] ... uso o tsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

うそが吐きたい

うそがつきたい

uso ga tsukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

うそが吐きたいです

うそがつきたいです

uso ga tsukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

うそを吐きたがる

うそをつきたがる

uso o tsukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

うそを吐きたがっている

うそをつきたがっている

uso o tsukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... うそを吐いてほしいです

[osoba に] ... うそをついてほしいです

[osoba ni] ... uso o tsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] うそを吐いてくれる

[dający] [は/が] うそをついてくれる

[dający] [wa/ga] uso o tsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にうそを吐いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうそをついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uso o tsuite ageru


Decydować się na

うそを吐くことにする

うそをつくことにする

uso o tsuku koto ni suru

うそを吐かないことにする

うそをつかないことにする

uso o tsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

うそを吐かなくてよかった

うそをつかなくてよかった

uso o tsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

うそを吐いてよかった

うそをついてよかった

uso o tsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

うそを吐かなければよかった

うそをつかなければよかった

uso o tsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

うそを吐けばよかった

うそをつけばよかった

uso ga tsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

うそを吐くまで, ...

うそをつくまで, ...

uso o tsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

うそを吐かなくださって、ありがとうございました

うそをつかなくださって、ありがとうございました

uso o tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

うそを吐かなくてくれて、ありがとう

うそをつかなくてくれて、ありがとう

uso o tsukanakute kurete, arigatou

うそを吐かなくて、ありがとう

うそをつかなくて、ありがとう

uso o tsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

うそを吐いてくださって、ありがとうございました

うそをついてくださって、ありがとうございました

uso o tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

うそを吐いてくれて、ありがとう

うそをついてくれて、ありがとう

uso o tsuite kurete, arigatou

うそを吐いて、ありがとう

うそをついて、ありがとう

uso o tsuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

うそを吐いたり、...

うそをついたり、...

uso o tsuitari, ...

twierdzenie

うそを吐かなかったり、...

うそをつかなかったり、...

uso o tsukanakattari, ...

przeczenie

うそが吐きたかったり、...

うそがつきたかったり、...

uso ga tsukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

うそを吐くまい

うそをつくまい

uso o tsukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

うそを吐いたろう、...

うそをついたろう、...

uso o tsuitarou, ...

twierdzenie

うそを吐かなかったろう、...

うそをつかなかったろう、...

uso o tsukanakattarou, ...

przeczenie

うそが吐きたかったろう、...

うそがつきたかったろう、...

uso ga tsukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

うそを吐くって

うそをつくって

uso o tsukutte

うそを吐いたって

うそをついたって

uso o tsuitatte


Forma wyjaśniająca

うそを吐くんです

うそをつくんです

uso o tsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おうそを吐きください

おうそをつきください

ouso o tsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] うそを吐きに行く

[miejsce] [に/へ] うそをつきにいく

[miejsce] [に/へ] uso o tsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] うそを吐きに来る

[miejsce] [に/へ] うそをつきにくる

[miejsce] [に/へ] uso o tsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] うそを吐きに帰る

[miejsce] [に/へ] うそをつきにかえる

[miejsce] [に/へ] uso o tsuki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

うそを吐けば, ...

うそをつけば, ...

uso ga tsukeba, ...

うそを吐かなければ, ...

うそをつかなければ, ...

uso o tsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

うそを吐いたら、...

うそをついたら、...

uso o tsuitara, ...

twierdzenie

うそを吐かなかったら、...

うそをつかなかったら、...

uso o tsukanakattara, ...

przeczenie

うそが吐きたかったら、...

うそがつきたかったら、...

uso ga tsukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだうそを吐いていません

まだうそをついていません

mada uso o tsuite imasen


Kiedy ..., to ...

うそを吐く時、...

うそをつくとき、...

uso o tsuku toki, ...

うそを吐いた時、...

うそをついたとき、...

uso o tsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

うそを吐くと, ...

うそをつくと, ...

uso o tsuku to, ...


Lubić

うそを吐くのが好き

うそをつくのがすき

uso o tsuku no ga suki


Mieć doświadczenie

うそを吐いたことがある

うそをついたことがある

uso o tsuita koto ga aru

うそを吐いたことがあるか

うそをついたことがあるか

uso o tsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

うそを吐くといいですね

うそをつくといいですね

uso o tsuku to ii desu ne

うそを吐かないといいですね

うそをつかないといいですね

uso o tsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

うそを吐くといいんですが

うそをつくといいんですが

uso o tsuku to ii n desu ga

うそを吐くといいんですけど

うそをつくといいんですけど

uso o tsuku to ii n desu kedo

うそを吐かないといいんですが

うそをつかないといいんですが

uso o tsukanai to ii n desu ga

うそを吐かないといいんですけど

うそをつかないといいんですけど

uso o tsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

うそを吐くのに, ...

うそをつくのに, ...

uso o tsuku noni, ...

うそを吐いたのに, ...

うそをついたのに, ...

uso o tsuita noni, ...


Musieć 1

うそを吐かなくちゃいけません

うそをつかなくちゃいけません

uso o tsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

うそを吐かなければならない

うそをつかなければならない

uso o tsukanakereba naranai

うそを吐かなければなりません

sければなりません

uso o tsukanakereba narimasen

うそを吐かなくてはならない

うそをつかなくてはならない

uso o tsukanakute wa naranai

うそを吐かなくてはなりません

うそをつかなくてはなりません

uso o tsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

うそを吐いても

うそをついても

uso o tsuite mo


Nawet, jeśli nie

うそを吐かなくても

うそをつかなくても

uso o tsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

うそを吐かなくてもかまわない

うそをつかなくてもかまわない

uso o tsukanakute mo kamawanai

うそを吐かなくてもかまいません

うそをつかなくてもかまいません

uso o tsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

うそを吐くのがきらい

うそをつくのがきらい

uso o tsuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

うそを吐かないで、...

うそをつかないで、...

uso o tsukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

うそを吐かなくてもいいです

うそをつかなくてもいいです

uso o tsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うそを吐いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うそをついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uso o tsuite morau


Po czynności, robię ...

うそを吐いてから, ...

うそをついてから, ...

uso o tsuite kara, ...


Podczas

うそを吐いている間に, ...

うそをついているあいだに, ...

uso o tsuite iru aida ni, ...

うそを吐いている間, ...

うそをついているあいだ, ...

uso o tsuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

うそを吐くはずです

うそをつくはずです

uso o tsuku hazu desu

うそを吐くはずでした

うそをつくはずでした

uso o tsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うそを吐かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うそをつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uso o tsukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... うそを吐かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うそをつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uso o tsukasete kureru

Do mnie

私に ... うそを吐かせてください

私に ... うそをつかせてください

watashi ni ... uso o tsukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

うそを吐いてもいいです

うそをついてもいいです

uso o tsuite mo ii desu

うそを吐いてもいいですか

うそをついてもいいですか

uso o tsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

うそを吐いてもかまわない

うそをついてもかまわない

uso o tsuite mo kamawanai

うそを吐いてもかまいません

うそをついてもかまいません

uso o tsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

うそを吐くかもしれません

うそをつくかもしれません

uso o tsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

うそを吐くでしょう

うそをつくでしょう

uso o tsuku deshou


Próbować 1

うそを吐いてみる

うそをついてみる

uso o tsuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

うそを吐こうとする

うそをつこうとする

uso o tsukou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

うそを吐いてください

うそをついてください

uso o tsuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

うそを吐いてくれ

うそをついてくれ

uso o tsuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

うそを吐いてちょうだい

うそをついてちょうだい

uso o tsuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

うそを吐いていただけませんか

うそをついていただけませんか

uso o tsuite itadakemasen ka

うそを吐いてくれませんか

うそをついてくれませんか

uso o tsuite kuremasen ka

うそを吐いてくれない

うそをついてくれない

uso o tsuite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

うそを吐いてごらんなさい

うそをついてごらんなさい

uso o tsuite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

うそを吐く前に, ...

うそをつくまえに, ...

uso o tsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

うそを吐かなくて、すみませんでした

うそをつかなくて、すみませんでした

uso o tsukanakute, sumimasen deshita

うそを吐かなくて、すみません

うそをつかなくて、すみません

uso o tsukanakute, sumimasen

うそを吐かなくて、ごめん

うそをつかなくて、ごめん

uso o tsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

うそを吐いて、すみませんでした

うそをついて、すみませんでした

uso o tsuite, sumimasen deshita

うそを吐いて、すみません

うそをついて、すみません

uso o tsuite, sumimasen

うそを吐いて、ごめん

うそをついて、ごめん

uso o tsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

うそを吐いておく

うそをついておく

uso o tsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... うそを吐く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うそをつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uso o tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

うそを吐く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うそをつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uso o tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

うそを吐いたほうがいいです

うそをついたほうがいいです

uso o tsuita hou ga ii desu

うそを吐かないほうがいいです

うそをつかないほうがいいです

uso o tsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

うそを吐いたらどうですか

うそをついたらどうですか

uso o tsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

うそを吐いてくださる

うそをついてくださる

uso o tsuite kudasaru


Rozkaz 1

うそを吐け

うそをつけ

uso o tsuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

うそを吐きなさい

うそをつきなさい

uso o tsukinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

うその吐き方

うそのつきかた

uso no tsukikata


Starać się regularnie wykonywać

うそを吐くことにしている

うそをつくことにしている

uso o tsuku koto ni shite iru

うそを吐かないことにしている

うそをつかないことにしている

uso o tsukanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

うそを吐くそうです

うそをつくそうです

uso o tsuku sou desu

うそを吐いたそうです

うそをついたそうです

uso o tsuita sou desu


Trudno coś zrobić

うそを吐きにくいです

うそをつきにくいです

uso o tsuki nikui desu

うそを吐きにくかったです

うそをつきにくかったです

uso o tsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

うそを吐いている

うそをついている

uso o tsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

うそを吐こうと思っている

うそをつこうとおもっている

uso o tsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

うそを吐こうと思う

うそをつこうとおもう

uso o tsukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

うそを吐きながら, ...

うそをつきながら, ...

uso o tsukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

うそを吐くみたいです

うそをつくみたいです

uso o tsuku mitai desu

うそを吐くみたいな

うそをつくみたいな

uso o tsuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにうそを吐く

... みたいにうそをつく

... mitai ni uso o tsuku

うそを吐いたみたいです

うそをついたみたいです

uso o tsuita mitai desu

うそを吐いたみたいな

うそをついたみたいな

uso o tsuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにうそを吐いた

... みたいにうそをついた

... mitai ni uso o tsuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

うそを吐きそうです

うそをつきそうです

uso o tsukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

うそを吐かなさそうです

うそをつかなさそうです

uso o tsukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

うそを吐いてはいけません

うそをついてはいけません

uso o tsuite wa ikemasen


Zakaz 2

うそを吐かないでください

うそをつかないでください

uso o tsukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

うそを吐くな

うそをつくな

uso o tsukuna


Zamiar

うそを吐くつもりです

うそをつくつもりです

uso o tsuku tsumori desu

うそを吐かないつもりです

うそをつかないつもりです

uso o tsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

うそを吐きすぎる

うそをつきすぎる

uso o tsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うそを吐かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うそをつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uso o tsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うそを吐かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うそをつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uso o tsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

うそを吐いてしまう

うそをついてしまう

uso o tsuite shimau

うそを吐いちゃう

うそをついちゃう

uso o tsuichau

うそを吐いてしまいました

うそをついてしまいました

uso o tsuite shimaimashita

うそを吐いちゃいました

うそをついちゃいました

uso o tsuichaimashita


Łatwo coś zrobić

うそを吐きやすいです

うそをつきやすいです

uso o tsuki yasui desu

うそを吐きやすかったです

うそをつきやすかったです

uso o tsuki yasukatta desu