小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 深さ | ふかさ

Informacje podstawowe

Kanji

ふか

Znaczenie znaków kanji

głęboki, pogłębiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふかさ

fukasa


Znaczenie

głębia

głębokość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深さです

ふかさです

fukasa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

深さでわありません

ふかさでわありません

fukasa dewa arimasen

深さじゃありません

ふかさじゃありません

fukasa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

深さでした

ふかさでした

fukasa deshita

Przeczenie, czas przeszły

深さでわありませんでした

ふかさでわありませんでした

fukasa dewa arimasen deshita

深さじゃありませんでした

ふかさじゃありませんでした

fukasa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深さだ

ふかさだ

fukasa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

深さじゃない

ふかさじゃない

fukasa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

深さだった

ふかさだった

fukasa datta

Przeczenie, czas przeszły

深さじゃなかった

ふかさじゃなかった

fukasa ja nakatta


Forma te

深さで

ふかさで

fukasa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

深さでございます

ふかさでございます

fukasa de gozaimasu

深さでござる

ふかさでござる

fukasa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

深さがほしい

ふかさがほしい

fukasa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

深さをほしがっている

ふかさをほしがっている

fukasa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 深さをくれる

[dający] [は/が] ふかさをくれる

[dający] [wa/ga] fukasa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に深さをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふかさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukasa o ageru


Decydować się na

深さにする

ふかさにする

fukasa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

深さだって

ふかさだって

fukasa datte

深さだったって

ふかさだったって

fukasa dattatte


Forma wyjaśniająca

深さなんです

ふかさなんです

fukasa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

深さだったら、...

ふかさだったら、...

fukasa dattara, ...

深さじゃなかったら、...

ふかさじゃなかったら、...

fukasa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

深さの時、...

ふかさのとき、...

fukasa no toki, ...

深さだった時、...

ふかさだったとき、...

fukasa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

深さになると, ...

ふかさになると, ...

fukasa ni naru to, ...


Lubić

深さが好き

ふかさがすき

fukasa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

深さだといいですね

ふかさだといいですね

fukasa da to ii desu ne

深さじゃないといいですね

ふかさじゃないといいですね

fukasa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

深さだといいんですが

ふかさだといいんですが

fukasa da to ii n desu ga

深さだといいんですけど

ふかさだといいんですけど

fukasa da to ii n desu kedo

深さじゃないといいんですが

ふかさじゃないといいんですが

fukasa ja nai to ii n desu ga

深さじゃないといいんですけど

ふかさじゃないといいんですけど

fukasa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

深さなのに, ...

ふかさなのに, ...

fukasa na noni, ...

深さだったのに, ...

ふかさだったのに, ...

fukasa datta noni, ...


Nawet, jeśli

深さでも

ふかさでも

fukasa de mo

深さじゃなくても

ふかさじゃなくても

fukasa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という深さ

[nazwa] というふかさ

[nazwa] to iu fukasa


Nie lubić

深さがきらい

ふかさがきらい

fukasa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 深さを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふかさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukasa o morau


Podobny do ..., jak ...

深さのような [inny rzeczownik]

ふかさのような [inny rzeczownik]

fukasa no you na [inny rzeczownik]

深さのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふかさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

深さのはずです

ふかさなのはずです

fukasa no hazu desu

深さのはずでした

ふかさのはずでした

fukasa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

深さかもしれません

ふかさかもしれません

fukasa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

深さでしょう

ふかさでしょう

fukasa deshou


Pytania w zdaniach

深さ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふかさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

深さだそうです

ふかさだそうです

fukasa da sou desu

深さだったそうです

ふかさだったそうです

fukasa datta sou desu


Stawać się

深さになる

ふかさになる

fukasa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

深さみたいです

ふかさみたいです

fukasa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

深さみたいな

ふかさみたいな

fukasa mitai na

深さみたいに [przymiotnik, czasownik]

ふかさみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukasa mitai ni [przymiotnik, czasownik]