小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 訪客 | ほうきゃく

Informacje podstawowe

Kanji

ほう きゃく

Znaczenie znaków kanji

wizyta, wizytować, odwiedzać

Pokaż szczegóły znaku

gość, klient

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうきゃく

houkyaku


Znaczenie

gość


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訪客です

ほうきゃくです

houkyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訪客でわありません

ほうきゃくでわありません

houkyaku dewa arimasen

訪客じゃありません

ほうきゃくじゃありません

houkyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

訪客でした

ほうきゃくでした

houkyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

訪客でわありませんでした

ほうきゃくでわありませんでした

houkyaku dewa arimasen deshita

訪客じゃありませんでした

ほうきゃくじゃありませんでした

houkyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訪客だ

ほうきゃくだ

houkyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

訪客じゃない

ほうきゃくじゃない

houkyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

訪客だった

ほうきゃくだった

houkyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

訪客じゃなかった

ほうきゃくじゃなかった

houkyaku ja nakatta


Forma te

訪客で

ほうきゃくで

houkyaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

訪客でございます

ほうきゃくでございます

houkyaku de gozaimasu

訪客でござる

ほうきゃくでござる

houkyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

訪客がほしい

ほうきゃくがほしい

houkyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

訪客をほしがっている

ほうきゃくをほしがっている

houkyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 訪客をくれる

[dający] [は/が] ほうきゃくをくれる

[dający] [wa/ga] houkyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に訪客をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうきゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houkyaku o ageru


Decydować się na

訪客にする

ほうきゃくにする

houkyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

訪客だって

ほうきゃくだって

houkyaku datte

訪客だったって

ほうきゃくだったって

houkyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

訪客なんです

ほうきゃくなんです

houkyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

訪客だったら、...

ほうきゃくだったら、...

houkyaku dattara, ...

訪客じゃなかったら、...

ほうきゃくじゃなかったら、...

houkyaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

訪客の時、...

ほうきゃくのとき、...

houkyaku no toki, ...

訪客だった時、...

ほうきゃくだったとき、...

houkyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

訪客になると, ...

ほうきゃくになると, ...

houkyaku ni naru to, ...


Lubić

訪客が好き

ほうきゃくがすき

houkyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

訪客だといいですね

ほうきゃくだといいですね

houkyaku da to ii desu ne

訪客じゃないといいですね

ほうきゃくじゃないといいですね

houkyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

訪客だといいんですが

ほうきゃくだといいんですが

houkyaku da to ii n desu ga

訪客だといいんですけど

ほうきゃくだといいんですけど

houkyaku da to ii n desu kedo

訪客じゃないといいんですが

ほうきゃくじゃないといいんですが

houkyaku ja nai to ii n desu ga

訪客じゃないといいんですけど

ほうきゃくじゃないといいんですけど

houkyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

訪客なのに, ...

ほうきゃくなのに, ...

houkyaku na noni, ...

訪客だったのに, ...

ほうきゃくだったのに, ...

houkyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

訪客でも

ほうきゃくでも

houkyaku de mo

訪客じゃなくても

ほうきゃくじゃなくても

houkyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という訪客

[nazwa] というほうきゃく

[nazwa] to iu houkyaku


Nie lubić

訪客がきらい

ほうきゃくがきらい

houkyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 訪客を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうきゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houkyaku o morau


Podobny do ..., jak ...

訪客のような [inny rzeczownik]

ほうきゃくのような [inny rzeczownik]

houkyaku no you na [inny rzeczownik]

訪客のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうきゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

houkyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

訪客のはずです

ほうきゃくなのはずです

houkyaku no hazu desu

訪客のはずでした

ほうきゃくのはずでした

houkyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

訪客かもしれません

ほうきゃくかもしれません

houkyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

訪客でしょう

ほうきゃくでしょう

houkyaku deshou


Pytania w zdaniach

訪客 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうきゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houkyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

訪客だそうです

ほうきゃくだそうです

houkyaku da sou desu

訪客だったそうです

ほうきゃくだったそうです

houkyaku datta sou desu


Stawać się

訪客になる

ほうきゃくになる

houkyaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

訪客みたいです

ほうきゃくみたいです

houkyaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

訪客みたいな

ほうきゃくみたいな

houkyaku mitai na

訪客みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうきゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

houkyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]