小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 引き出し | ひきだし

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ciągnąć

Pokaż szczegóły znaku

wychodzić, pochodzić z, wysyłać, pojawiać się, brać udział, uczestniczyć, występować, wydawać, wystawiać, wyciągać, publikować, produkować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひきだし

hikidashi


Znaczenie

szuflada


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

抽き出し, ひきだし, hikidashi

alternatywa

抽出し, ひきだし, hikidashi

alternatywa

抽匣, ひきだし, hikidashi

alternatywa

抽斗, ひきだし, hikidashi

alternatywa

引出し, ひきだし, hikidashi

Przykładowe zdania

Poszukiwał kluczy w szufladzie.

彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。


Wrzucił papiery z powrotem do szuflady.

彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。


W szafie na akta szuflady są otwarte.

ファイルキャビネットの引き出しが開いている。


Włożyłem to do szuflady.

それは引き出しに入れておきました。


To biurko ma trzy szuflady.

その机には引き出しが三つある。

その机は引き出しが三つ付いている。


Czyste ręczniki są w szufladzie.

きれいなタオルは引き出しにあります。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き出しです

ひきだしです

hikidashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き出しでわありません

ひきだしでわありません

hikidashi dewa arimasen

引き出しじゃありません

ひきだしじゃありません

hikidashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き出しでした

ひきだしでした

hikidashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

引き出しでわありませんでした

ひきだしでわありませんでした

hikidashi dewa arimasen deshita

引き出しじゃありませんでした

ひきだしじゃありませんでした

hikidashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き出しだ

ひきだしだ

hikidashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き出しじゃない

ひきだしじゃない

hikidashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

引き出しだった

ひきだしだった

hikidashi datta

Przeczenie, czas przeszły

引き出しじゃなかった

ひきだしじゃなかった

hikidashi ja nakatta


Forma te

引き出しで

ひきだしで

hikidashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

引き出しでございます

ひきだしでございます

hikidashi de gozaimasu

引き出しでござる

ひきだしでござる

hikidashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

引き出しがほしい

ひきだしがほしい

hikidashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

引き出しをほしがっている

ひきだしをほしがっている

hikidashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 引き出しをくれる

[dający] [は/が] ひきだしをくれる

[dający] [wa/ga] hikidashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引き出しをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきだしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikidashi o ageru


Decydować się na

引き出しにする

ひきだしにする

hikidashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引き出しだって

ひきだしだって

hikidashi datte

引き出しだったって

ひきだしだったって

hikidashi dattatte


Forma wyjaśniająca

引き出しなんです

ひきだしなんです

hikidashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引き出しだったら、...

ひきだしだったら、...

hikidashi dattara, ...

引き出しじゃなかったら、...

ひきだしじゃなかったら、...

hikidashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

引き出しの時、...

ひきだしのとき、...

hikidashi no toki, ...

引き出しだった時、...

ひきだしだったとき、...

hikidashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引き出しになると, ...

ひきだしになると, ...

hikidashi ni naru to, ...


Lubić

引き出しが好き

ひきだしがすき

hikidashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引き出しだといいですね

ひきだしだといいですね

hikidashi da to ii desu ne

引き出しじゃないといいですね

ひきだしじゃないといいですね

hikidashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引き出しだといいんですが

ひきだしだといいんですが

hikidashi da to ii n desu ga

引き出しだといいんですけど

ひきだしだといいんですけど

hikidashi da to ii n desu kedo

引き出しじゃないといいんですが

ひきだしじゃないといいんですが

hikidashi ja nai to ii n desu ga

引き出しじゃないといいんですけど

ひきだしじゃないといいんですけど

hikidashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

引き出しなのに, ...

ひきだしなのに, ...

hikidashi na noni, ...

引き出しだったのに, ...

ひきだしだったのに, ...

hikidashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

引き出しでも

ひきだしでも

hikidashi de mo

引き出しじゃなくても

ひきだしじゃなくても

hikidashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という引き出し

[nazwa] というひきだし

[nazwa] to iu hikidashi


Nie lubić

引き出しがきらい

ひきだしがきらい

hikidashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引き出しを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきだしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikidashi o morau


Podobny do ..., jak ...

引き出しのような [inny rzeczownik]

ひきだしのような [inny rzeczownik]

hikidashi no you na [inny rzeczownik]

引き出しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきだしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hikidashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

引き出しのはずです

ひきだしなのはずです

hikidashi no hazu desu

引き出しのはずでした

ひきだしのはずでした

hikidashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

引き出しかもしれません

ひきだしかもしれません

hikidashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引き出しでしょう

ひきだしでしょう

hikidashi deshou


Pytania w zdaniach

引き出し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきだし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikidashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

引き出しだそうです

ひきだしだそうです

hikidashi da sou desu

引き出しだったそうです

ひきだしだったそうです

hikidashi datta sou desu


Stawać się

引き出しになる

ひきだしになる

hikidashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引き出しみたいです

ひきだしみたいです

hikidashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引き出しみたいな

ひきだしみたいな

hikidashi mitai na

引き出しみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきだしみたいに [przymiotnik, czasownik]

hikidashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]