小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 曲がり | まがり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zakręt, melodia, kompozycja muzyczna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まがり

magari


Znaczenie

krzywizna

zakrzywienie

fałd

fałda

zmarszczka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Idź tą drogą aż do świateł i skręć w lewo.

この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曲がりです

まがりです

magari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曲がりでわありません

まがりでわありません

magari dewa arimasen

曲がりじゃありません

まがりじゃありません

magari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

曲がりでした

まがりでした

magari deshita

Przeczenie, czas przeszły

曲がりでわありませんでした

まがりでわありませんでした

magari dewa arimasen deshita

曲がりじゃありませんでした

まがりじゃありませんでした

magari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曲がりだ

まがりだ

magari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

曲がりじゃない

まがりじゃない

magari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

曲がりだった

まがりだった

magari datta

Przeczenie, czas przeszły

曲がりじゃなかった

まがりじゃなかった

magari ja nakatta


Forma te

曲がりで

まがりで

magari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

曲がりでございます

まがりでございます

magari de gozaimasu

曲がりでござる

まがりでござる

magari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

曲がりがほしい

まがりがほしい

magari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

曲がりをほしがっている

まがりをほしがっている

magari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 曲がりをくれる

[dający] [は/が] まがりをくれる

[dający] [wa/ga] magari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に曲がりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni magari o ageru


Decydować się na

曲がりにする

まがりにする

magari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

曲がりだって

まがりだって

magari datte

曲がりだったって

まがりだったって

magari dattatte


Forma wyjaśniająca

曲がりなんです

まがりなんです

magari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

曲がりだったら、...

まがりだったら、...

magari dattara, ...

曲がりじゃなかったら、...

まがりじゃなかったら、...

magari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

曲がりの時、...

まがりのとき、...

magari no toki, ...

曲がりだった時、...

まがりだったとき、...

magari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

曲がりになると, ...

まがりになると, ...

magari ni naru to, ...


Lubić

曲がりが好き

まがりがすき

magari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

曲がりだといいですね

まがりだといいですね

magari da to ii desu ne

曲がりじゃないといいですね

まがりじゃないといいですね

magari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

曲がりだといいんですが

まがりだといいんですが

magari da to ii n desu ga

曲がりだといいんですけど

まがりだといいんですけど

magari da to ii n desu kedo

曲がりじゃないといいんですが

まがりじゃないといいんですが

magari ja nai to ii n desu ga

曲がりじゃないといいんですけど

まがりじゃないといいんですけど

magari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

曲がりなのに, ...

まがりなのに, ...

magari na noni, ...

曲がりだったのに, ...

まがりだったのに, ...

magari datta noni, ...


Nawet, jeśli

曲がりでも

まがりでも

magari de mo

曲がりじゃなくても

まがりじゃなくても

magari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という曲がり

[nazwa] というまがり

[nazwa] to iu magari


Nie lubić

曲がりがきらい

まがりがきらい

magari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 曲がりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まがりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] magari o morau


Podobny do ..., jak ...

曲がりのような [inny rzeczownik]

まがりのような [inny rzeczownik]

magari no you na [inny rzeczownik]

曲がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

magari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

曲がりのはずです

まがりなのはずです

magari no hazu desu

曲がりのはずでした

まがりのはずでした

magari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

曲がりかもしれません

まがりかもしれません

magari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

曲がりでしょう

まがりでしょう

magari deshou


Pytania w zdaniach

曲がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

magari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

曲がりになる

まがりになる

magari ni naru


Słyszałem, że ...

曲がりだそうです

まがりだそうです

magari da sou desu

曲がりだったそうです

まがりだったそうです

magari datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

曲がりみたいです

まがりみたいです

magari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

曲がりみたいな

まがりみたいな

magari mitai na

曲がりみたいに [przymiotnik, czasownik]

まがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

magari mitai ni [przymiotnik, czasownik]