小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 硝子 | しょうし

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

しょうし

shoushi


Znaczenie

szyba

szkło


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik, bądź czasownik pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

硝子, ガラス, garasu

słowo powiązanie

硝子体, しょうしたい, shoushitai

Przykładowe zdania

Przednia szyba pojazdu została rozbita na kawałki.

車の前面ガラスは砕けて粉々になった。


Sądzisz, że on jest tym facetem, który zbił szybę?

彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。


Szkło łatwo się tłucze.

ガラスはすぐ割れる。


Szkło łatwo się tłucze.

ガラスはすぐ割れる。

ガラスは壊れやすい。


Nie chodź po rozbitym szkle.

割れたガラスを踏むな。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

硝子です

しょうしです

shoushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

硝子でわありません

しょうしでわありません

shoushi dewa arimasen

硝子じゃありません

しょうしじゃありません

shoushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

硝子でした

しょうしでした

shoushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

硝子でわありませんでした

しょうしでわありませんでした

shoushi dewa arimasen deshita

硝子じゃありませんでした

しょうしじゃありませんでした

shoushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

硝子だ

しょうしだ

shoushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

硝子じゃない

しょうしじゃない

shoushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

硝子だった

しょうしだった

shoushi datta

Przeczenie, czas przeszły

硝子じゃなかった

しょうしじゃなかった

shoushi ja nakatta


Forma te

硝子で

しょうしで

shoushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

硝子でございます

しょうしでございます

shoushi de gozaimasu

硝子でござる

しょうしでござる

shoushi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

硝子がほしい

しょうしがほしい

shoushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

硝子をほしがっている

しょうしをほしがっている

shoushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 硝子をくれる

[dający] [は/が] しょうしをくれる

[dający] [wa/ga] shoushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に硝子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoushi o ageru


Decydować się na

硝子にする

しょうしにする

shoushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

硝子だって

しょうしだって

shoushi datte

硝子だったって

しょうしだったって

shoushi dattatte


Forma wyjaśniająca

硝子なんです

しょうしなんです

shoushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

硝子だったら、...

しょうしだったら、...

shoushi dattara, ...

硝子じゃなかったら、...

しょうしじゃなかったら、...

shoushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

硝子の時、...

しょうしのとき、...

shoushi no toki, ...

硝子だった時、...

しょうしだったとき、...

shoushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

硝子になると, ...

しょうしになると, ...

shoushi ni naru to, ...


Lubić

硝子が好き

しょうしがすき

shoushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

硝子だといいですね

しょうしだといいですね

shoushi da to ii desu ne

硝子じゃないといいですね

しょうしじゃないといいですね

shoushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

硝子だといいんですが

しょうしだといいんですが

shoushi da to ii n desu ga

硝子だといいんですけど

しょうしだといいんですけど

shoushi da to ii n desu kedo

硝子じゃないといいんですが

しょうしじゃないといいんですが

shoushi ja nai to ii n desu ga

硝子じゃないといいんですけど

しょうしじゃないといいんですけど

shoushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

硝子なのに, ...

しょうしなのに, ...

shoushi na noni, ...

硝子だったのに, ...

しょうしだったのに, ...

shoushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

硝子でも

しょうしでも

shoushi de mo

硝子じゃなくても

しょうしじゃなくても

shoushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という硝子

[nazwa] というしょうし

[nazwa] to iu shoushi


Nie lubić

硝子がきらい

しょうしがきらい

shoushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 硝子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoushi o morau


Podobny do ..., jak ...

硝子のような [inny rzeczownik]

しょうしのような [inny rzeczownik]

shoushi no you na [inny rzeczownik]

硝子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shoushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

硝子のはずです

しょうしなのはずです

shoushi no hazu desu

硝子のはずでした

しょうしのはずでした

shoushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

硝子かもしれません

しょうしかもしれません

shoushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

硝子でしょう

しょうしでしょう

shoushi deshou


Pytania w zdaniach

硝子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

硝子だそうです

しょうしだそうです

shoushi da sou desu

硝子だったそうです

しょうしだったそうです

shoushi datta sou desu


Stawać się

硝子になる

しょうしになる

shoushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

硝子みたいです

しょうしみたいです

shoushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

硝子みたいな

しょうしみたいな

shoushi mitai na

硝子みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうしみたいに [przymiotnik, czasownik]

shoushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]