小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 衣裳 | いしょう

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

いしょう

ishou


Znaczenie

ubranie

kostium

strój

ubiór


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

衣装, いしょう, ishou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衣裳です

いしょうです

ishou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

衣裳でわありません

いしょうでわありません

ishou dewa arimasen

衣裳じゃありません

いしょうじゃありません

ishou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

衣裳でした

いしょうでした

ishou deshita

Przeczenie, czas przeszły

衣裳でわありませんでした

いしょうでわありませんでした

ishou dewa arimasen deshita

衣裳じゃありませんでした

いしょうじゃありませんでした

ishou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衣裳だ

いしょうだ

ishou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

衣裳じゃない

いしょうじゃない

ishou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

衣裳だった

いしょうだった

ishou datta

Przeczenie, czas przeszły

衣裳じゃなかった

いしょうじゃなかった

ishou ja nakatta


Forma te

衣裳で

いしょうで

ishou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

衣裳でございます

いしょうでございます

ishou de gozaimasu

衣裳でござる

いしょうでござる

ishou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

衣裳がほしい

いしょうがほしい

ishou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

衣裳をほしがっている

いしょうをほしがっている

ishou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 衣裳をくれる

[dający] [は/が] いしょうをくれる

[dający] [wa/ga] ishou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に衣裳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ishou o ageru


Decydować się na

衣裳にする

いしょうにする

ishou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

衣裳だって

いしょうだって

ishou datte

衣裳だったって

いしょうだったって

ishou dattatte


Forma wyjaśniająca

衣裳なんです

いしょうなんです

ishou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

衣裳だったら、...

いしょうだったら、...

ishou dattara, ...

衣裳じゃなかったら、...

いしょうじゃなかったら、...

ishou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

衣裳の時、...

いしょうのとき、...

ishou no toki, ...

衣裳だった時、...

いしょうだったとき、...

ishou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

衣裳になると, ...

いしょうになると, ...

ishou ni naru to, ...


Lubić

衣裳が好き

いしょうがすき

ishou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

衣裳だといいですね

いしょうだといいですね

ishou da to ii desu ne

衣裳じゃないといいですね

いしょうじゃないといいですね

ishou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

衣裳だといいんですが

いしょうだといいんですが

ishou da to ii n desu ga

衣裳だといいんですけど

いしょうだといいんですけど

ishou da to ii n desu kedo

衣裳じゃないといいんですが

いしょうじゃないといいんですが

ishou ja nai to ii n desu ga

衣裳じゃないといいんですけど

いしょうじゃないといいんですけど

ishou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

衣裳なのに, ...

いしょうなのに, ...

ishou na noni, ...

衣裳だったのに, ...

いしょうだったのに, ...

ishou datta noni, ...


Nawet, jeśli

衣裳でも

いしょうでも

ishou de mo

衣裳じゃなくても

いしょうじゃなくても

ishou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という衣裳

[nazwa] といういしょう

[nazwa] to iu ishou


Nie lubić

衣裳がきらい

いしょうがきらい

ishou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 衣裳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ishou o morau


Podobny do ..., jak ...

衣裳のような [inny rzeczownik]

いしょうのような [inny rzeczownik]

ishou no you na [inny rzeczownik]

衣裳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ishou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

衣裳のはずです

いしょうなのはずです

ishou no hazu desu

衣裳のはずでした

いしょうのはずでした

ishou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

衣裳かもしれません

いしょうかもしれません

ishou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

衣裳でしょう

いしょうでしょう

ishou deshou


Pytania w zdaniach

衣裳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ishou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

衣裳だそうです

いしょうだそうです

ishou da sou desu

衣裳だったそうです

いしょうだったそうです

ishou datta sou desu


Stawać się

衣裳になる

いしょうになる

ishou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

衣裳みたいです

いしょうみたいです

ishou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

衣裳みたいな

いしょうみたいな

ishou mitai na

衣裳みたいに [przymiotnik, czasownik]

いしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ishou mitai ni [przymiotnik, czasownik]