小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | まくら

Informacje podstawowe

Kanji

まくら

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

まくら

makura


Znaczenie

poduszka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Ona śpi na dwóch poduszkach.

彼女は枕を二つ使っている。

彼女は枕を2つ使って眠る。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枕です

まくらです

makura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

枕でわありません

まくらでわありません

makura dewa arimasen

枕じゃありません

まくらじゃありません

makura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

枕でした

まくらでした

makura deshita

Przeczenie, czas przeszły

枕でわありませんでした

まくらでわありませんでした

makura dewa arimasen deshita

枕じゃありませんでした

まくらじゃありませんでした

makura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枕だ

まくらだ

makura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

枕じゃない

まくらじゃない

makura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

枕だった

まくらだった

makura datta

Przeczenie, czas przeszły

枕じゃなかった

まくらじゃなかった

makura ja nakatta


Forma te

枕で

まくらで

makura de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

枕でございます

まくらでございます

makura de gozaimasu

枕でござる

まくらでござる

makura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

枕がほしい

まくらがほしい

makura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

枕をほしがっている

まくらをほしがっている

makura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 枕をくれる

[dający] [は/が] まくらをくれる

[dający] [wa/ga] makura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に枕をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまくらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makura o ageru


Decydować się na

枕にする

まくらにする

makura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

枕だって

まくらだって

makura datte

枕だったって

まくらだったって

makura dattatte


Forma wyjaśniająca

枕なんです

まくらなんです

makura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

枕だったら、...

まくらだったら、...

makura dattara, ...

枕じゃなかったら、...

まくらじゃなかったら、...

makura ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

枕の時、...

まくらのとき、...

makura no toki, ...

枕だった時、...

まくらだったとき、...

makura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

枕になると, ...

まくらになると, ...

makura ni naru to, ...


Lubić

枕が好き

まくらがすき

makura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

枕だといいですね

まくらだといいですね

makura da to ii desu ne

枕じゃないといいですね

まくらじゃないといいですね

makura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

枕だといいんですが

まくらだといいんですが

makura da to ii n desu ga

枕だといいんですけど

まくらだといいんですけど

makura da to ii n desu kedo

枕じゃないといいんですが

まくらじゃないといいんですが

makura ja nai to ii n desu ga

枕じゃないといいんですけど

まくらじゃないといいんですけど

makura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

枕なのに, ...

まくらなのに, ...

makura na noni, ...

枕だったのに, ...

まくらだったのに, ...

makura datta noni, ...


Nawet, jeśli

枕でも

まくらでも

makura de mo

枕じゃなくても

まくらじゃなくても

makura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という枕

[nazwa] というまくら

[nazwa] to iu makura


Nie lubić

枕がきらい

まくらがきらい

makura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 枕を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まくらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makura o morau


Podobny do ..., jak ...

枕のような [inny rzeczownik]

まくらのような [inny rzeczownik]

makura no you na [inny rzeczownik]

枕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まくらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

makura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

枕のはずです

まくらなのはずです

makura no hazu desu

枕のはずでした

まくらのはずでした

makura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

枕かもしれません

まくらかもしれません

makura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

枕でしょう

まくらでしょう

makura deshou


Pytania w zdaniach

枕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まくら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

makura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

枕だそうです

まくらだそうです

makura da sou desu

枕だったそうです

まくらだったそうです

makura datta sou desu


Stawać się

枕になる

まくらになる

makura ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

枕みたいです

まくらみたいです

makura mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

枕みたいな

まくらみたいな

makura mitai na

枕みたいに [przymiotnik, czasownik]

まくらみたいに [przymiotnik, czasownik]

makura mitai ni [przymiotnik, czasownik]