小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ほう

Informacje podstawowe

Kanji

ほう

Znaczenie znaków kanji

kierunek, droga, strona, część, kierunek, osoba, właśnie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほう

hou


Znaczenie

kierunek

droga

strona

część

kategoria


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Kiedy pana nie było, był tu niejaki pan Smith.

留守中スミスさんという方が来ました。


Chłopcy z reguły są szczuplejsi od dziewczyn.

一般に男子の方が女子より背が高い。


On nie umie grać na gitarze.

彼はギターの弾き方を知らない。


Może padać. Powinniśmy zabrać parasolkę.

ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。


Pokażę ci, jak łowić ryby.

魚の捕まえ方をお見せしましょう。

魚の捕まえ方を教えてあげよう。

魚の捕り方を教えてあげるよ。


Ogromny ptak wyleciał na niego z naprzeciwka.

巨大な鳥が彼の方に飛んできた。


Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne niż bogatemu wejść do Królestwa Niebieskiego.

富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。


To ty, który złamałeś naszą umowę.

我々の協定を破ったのは君のほうだ。


Zdrowie jest ponad bogactwem.

健康のほうが富より大事だ。

健康は富以上だ。


Proszę pozdrów ode mnie rodzinę.

御家族の方によろしくお伝え下さい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

方です

ほうです

hou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

方でわありません

ほうでわありません

hou dewa arimasen

方じゃありません

ほうじゃありません

hou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

方でした

ほうでした

hou deshita

Przeczenie, czas przeszły

方でわありませんでした

ほうでわありませんでした

hou dewa arimasen deshita

方じゃありませんでした

ほうじゃありませんでした

hou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

方だ

ほうだ

hou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

方じゃない

ほうじゃない

hou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

方だった

ほうだった

hou datta

Przeczenie, czas przeszły

方じゃなかった

ほうじゃなかった

hou ja nakatta


Forma te

方で

ほうで

hou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

方でございます

ほうでございます

hou de gozaimasu

方でござる

ほうでござる

hou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

方がほしい

ほうがほしい

hou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

方をほしがっている

ほうをほしがっている

hou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 方をくれる

[dający] [は/が] ほうをくれる

[dający] [wa/ga] hou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hou o ageru


Decydować się na

方にする

ほうにする

hou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

方だって

ほうだって

hou datte

方だったって

ほうだったって

hou dattatte


Forma wyjaśniająca

方なんです

ほうなんです

hou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

方だったら、...

ほうだったら、...

hou dattara, ...

方じゃなかったら、...

ほうじゃなかったら、...

hou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

方の時、...

ほうのとき、...

hou no toki, ...

方だった時、...

ほうだったとき、...

hou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

方になると, ...

ほうになると, ...

hou ni naru to, ...


Lubić

方が好き

ほうがすき

hou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

方だといいですね

ほうだといいですね

hou da to ii desu ne

方じゃないといいですね

ほうじゃないといいですね

hou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

方だといいんですが

ほうだといいんですが

hou da to ii n desu ga

方だといいんですけど

ほうだといいんですけど

hou da to ii n desu kedo

方じゃないといいんですが

ほうじゃないといいんですが

hou ja nai to ii n desu ga

方じゃないといいんですけど

ほうじゃないといいんですけど

hou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

方なのに, ...

ほうなのに, ...

hou na noni, ...

方だったのに, ...

ほうだったのに, ...

hou datta noni, ...


Nawet, jeśli

方でも

ほうでも

hou de mo

方じゃなくても

ほうじゃなくても

hou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という方

[nazwa] というほう

[nazwa] to iu hou


Nie lubić

方がきらい

ほうがきらい

hou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hou o morau


Podobny do ..., jak ...

方のような [inny rzeczownik]

ほうのような [inny rzeczownik]

hou no you na [inny rzeczownik]

方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

方のはずです

ほうなのはずです

hou no hazu desu

方のはずでした

ほうのはずでした

hou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

方かもしれません

ほうかもしれません

hou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

方でしょう

ほうでしょう

hou deshou


Pytania w zdaniach

方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

方だそうです

ほうだそうです

hou da sou desu

方だったそうです

ほうだったそうです

hou datta sou desu


Stawać się

方になる

ほうになる

hou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

方みたいです

ほうみたいです

hou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

方みたいな

ほうみたいな

hou mitai na

方みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうみたいに [przymiotnik, czasownik]

hou mitai ni [przymiotnik, czasownik]