小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひる

Informacje podstawowe

Kanji

ひる

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ひる

hiru


Znaczenie

pijawka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ヒル, hiru

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蛭です

ひるです

hiru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蛭でわありません

ひるでわありません

hiru dewa arimasen

蛭じゃありません

ひるじゃありません

hiru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蛭でした

ひるでした

hiru deshita

Przeczenie, czas przeszły

蛭でわありませんでした

ひるでわありませんでした

hiru dewa arimasen deshita

蛭じゃありませんでした

ひるじゃありませんでした

hiru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蛭だ

ひるだ

hiru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蛭じゃない

ひるじゃない

hiru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蛭だった

ひるだった

hiru datta

Przeczenie, czas przeszły

蛭じゃなかった

ひるじゃなかった

hiru ja nakatta


Forma te

蛭で

ひるで

hiru de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蛭でございます

ひるでございます

hiru de gozaimasu

蛭でござる

ひるでござる

hiru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蛭がほしい

ひるがほしい

hiru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蛭をほしがっている

ひるをほしがっている

hiru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蛭をくれる

[dający] [は/が] ひるをくれる

[dający] [wa/ga] hiru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蛭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひるをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiru o ageru


Decydować się na

蛭にする

ひるにする

hiru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蛭だって

ひるだって

hiru datte

蛭だったって

ひるだったって

hiru dattatte


Forma wyjaśniająca

蛭なんです

ひるなんです

hiru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蛭だったら、...

ひるだったら、...

hiru dattara, ...

蛭じゃなかったら、...

ひるじゃなかったら、...

hiru ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蛭の時、...

ひるのとき、...

hiru no toki, ...

蛭だった時、...

ひるだったとき、...

hiru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蛭になると, ...

ひるになると, ...

hiru ni naru to, ...


Lubić

蛭が好き

ひるがすき

hiru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蛭だといいですね

ひるだといいですね

hiru da to ii desu ne

蛭じゃないといいですね

ひるじゃないといいですね

hiru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蛭だといいんですが

ひるだといいんですが

hiru da to ii n desu ga

蛭だといいんですけど

ひるだといいんですけど

hiru da to ii n desu kedo

蛭じゃないといいんですが

ひるじゃないといいんですが

hiru ja nai to ii n desu ga

蛭じゃないといいんですけど

ひるじゃないといいんですけど

hiru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蛭なのに, ...

ひるなのに, ...

hiru na noni, ...

蛭だったのに, ...

ひるだったのに, ...

hiru datta noni, ...


Nawet, jeśli

蛭でも

ひるでも

hiru de mo

蛭じゃなくても

ひるじゃなくても

hiru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蛭

[nazwa] というひる

[nazwa] to iu hiru


Nie lubić

蛭がきらい

ひるがきらい

hiru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蛭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひるをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiru o morau


Podobny do ..., jak ...

蛭のような [inny rzeczownik]

ひるのような [inny rzeczownik]

hiru no you na [inny rzeczownik]

蛭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蛭のはずです

ひるなのはずです

hiru no hazu desu

蛭のはずでした

ひるのはずでした

hiru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蛭かもしれません

ひるかもしれません

hiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蛭でしょう

ひるでしょう

hiru deshou


Pytania w zdaniach

蛭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

蛭になる

ひるになる

hiru ni naru


Słyszałem, że ...

蛭だそうです

ひるだそうです

hiru da sou desu

蛭だったそうです

ひるだったそうです

hiru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蛭みたいです

ひるみたいです

hiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蛭みたいな

ひるみたいな

hiru mitai na

蛭みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひるみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiru mitai ni [przymiotnik, czasownik]