小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真空 | しんくう

Informacje podstawowe

Kanji

しん くう

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty

Pokaż szczegóły znaku

niebo, pusty, bezużyteczny, być wolnym, mieć czas, opróżniać, zwalniać (np. miejsce)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんくう

shinkuu


Znaczenie

odkurzacz

próżnia

pusty


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真空です

しんくうです

shinkuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真空でわありません

しんくうでわありません

shinkuu dewa arimasen

真空じゃありません

しんくうじゃありません

shinkuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真空でした

しんくうでした

shinkuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

真空でわありませんでした

しんくうでわありませんでした

shinkuu dewa arimasen deshita

真空じゃありませんでした

しんくうじゃありませんでした

shinkuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真空だ

しんくうだ

shinkuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真空じゃない

しんくうじゃない

shinkuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真空だった

しんくうだった

shinkuu datta

Przeczenie, czas przeszły

真空じゃなかった

しんくうじゃなかった

shinkuu ja nakatta


Forma te

真空で

しんくうで

shinkuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真空でございます

しんくうでございます

shinkuu de gozaimasu

真空でござる

しんくうでござる

shinkuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

真空がほしい

しんくうがほしい

shinkuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真空をほしがっている

しんくうをほしがっている

shinkuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真空をくれる

[dający] [は/が] しんくうをくれる

[dający] [wa/ga] shinkuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真空をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんくうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinkuu o ageru


Decydować się na

真空にする

しんくうにする

shinkuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真空だって

しんくうだって

shinkuu datte

真空だったって

しんくうだったって

shinkuu dattatte


Forma wyjaśniająca

真空なんです

しんくうなんです

shinkuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真空だったら、...

しんくうだったら、...

shinkuu dattara, ...

真空じゃなかったら、...

しんくうじゃなかったら、...

shinkuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

真空の時、...

しんくうのとき、...

shinkuu no toki, ...

真空だった時、...

しんくうだったとき、...

shinkuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真空になると, ...

しんくうになると, ...

shinkuu ni naru to, ...


Lubić

真空が好き

しんくうがすき

shinkuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真空だといいですね

しんくうだといいですね

shinkuu da to ii desu ne

真空じゃないといいですね

しんくうじゃないといいですね

shinkuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真空だといいんですが

しんくうだといいんですが

shinkuu da to ii n desu ga

真空だといいんですけど

しんくうだといいんですけど

shinkuu da to ii n desu kedo

真空じゃないといいんですが

しんくうじゃないといいんですが

shinkuu ja nai to ii n desu ga

真空じゃないといいんですけど

しんくうじゃないといいんですけど

shinkuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真空なのに, ...

しんくうなのに, ...

shinkuu na noni, ...

真空だったのに, ...

しんくうだったのに, ...

shinkuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

真空でも

しんくうでも

shinkuu de mo

真空じゃなくても

しんくうじゃなくても

shinkuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真空

[nazwa] というしんくう

[nazwa] to iu shinkuu


Nie lubić

真空がきらい

しんくうがきらい

shinkuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真空を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんくうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinkuu o morau


Podobny do ..., jak ...

真空のような [inny rzeczownik]

しんくうのような [inny rzeczownik]

shinkuu no you na [inny rzeczownik]

真空のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんくうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinkuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真空のはずです

しんくうなのはずです

shinkuu no hazu desu

真空のはずでした

しんくうのはずでした

shinkuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真空かもしれません

しんくうかもしれません

shinkuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真空でしょう

しんくうでしょう

shinkuu deshou


Pytania w zdaniach

真空 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんくう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinkuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

真空だそうです

しんくうだそうです

shinkuu da sou desu

真空だったそうです

しんくうだったそうです

shinkuu datta sou desu


Stawać się

真空になる

しんくうになる

shinkuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真空みたいです

しんくうみたいです

shinkuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真空みたいな

しんくうみたいな

shinkuu mitai na

真空みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんくうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinkuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]