小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 友好的 | ゆうこうてき

Informacje podstawowe

Kanji

ゆう こう てき

Znaczenie znaków kanji

przyjaciel, towarzysz, kolega

Pokaż szczegóły znaku

ulubiony, ukochany, lubić, mieć upodobanie w, smak, upodobanie

Pokaż szczegóły znaku

cel, znak, punkt, końcówka tworząca na-przymiotniki od rzeczowników

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆうこうてき

yuukouteki


Znaczenie

koleżeński

przyjacielski

przyjazny


Części mowy

na-przymiotnik

Przykładowe zdania

Chińczycy są niezwykle przyjaźni.

中国人はとても友好的ですよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

友好的です

ゆうこうてきです

yuukouteki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

友好的でわありません

ゆうこうてきでわありません

yuukouteki dewa arimasen

友好的じゃありません

ゆうこうてきじゃありません

yuukouteki ja arimasen

友好的じゃないです

ゆうこうてきじゃないです

yuukouteki ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

友好的でした

ゆうこうてきでした

yuukouteki deshita

Przeczenie, czas przeszły

友好的でわありませんでした

ゆうこうてきでわありませんでした

yuukouteki dewa arimasen deshita

友好的じゃありませんでした

ゆうこうてきじゃありませんでした

yuukouteki ja arimasen deshita

友好的じゃなかったです

ゆうこうてきじゃなかったです

yuukouteki ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

友好的だ

ゆうこうてきだ

yuukouteki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

友好的じゃない

ゆうこうてきじゃない

yuukouteki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

友好的だった

ゆうこうてきだった

yuukouteki datta

Przeczenie, czas przeszły

友好的じゃなかった

ゆうこうてきじゃなかった

yuukouteki ja nakatta


Forma te

友好的で

ゆうこうてきで

yuukouteki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

友好的でございます

ゆうこうてきでございます

yuukouteki de gozaimasu

友好的でござる

ゆうこうてきでござる

yuukouteki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

友好的だって

ゆうこうてきだって

yuukouteki datte

友好的だったって

ゆうこうてきだったって

yuukouteki dattatte


Forma wyjaśniająca

友好的なんです

ゆうこうてきなんです

yuukouteki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

友好的だったら、...

ゆうこうてきだったら、...

yuukouteki dattara, ...

友好的じゃなかったら、...

ゆうこうてきじゃなかったら、...

yuukouteki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

友好的な時、...

ゆうこうてきなとき、...

yuukouteki na toki, ...

友好的だった時、...

ゆうこうてきだったとき、...

yuukouteki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

友好的になると, ...

ゆうこうてきになると, ...

yuukouteki ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

友好的だといいですね

ゆうこうてきだといいですね

yuukouteki da to ii desu ne

友好的じゃないといいですね

ゆうこうてきじゃないといいですね

yuukouteki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

友好的だといいんですが

ゆうこうてきだといいんですが

yuukouteki da to ii n desu ga

友好的だといいんですけど

ゆうこうてきだといいんですけど

yuukouteki da to ii n desu kedo

友好的じゃないといいんですが

ゆうこうてきじゃないといいんですが

yuukouteki ja nai to ii n desu ga

友好的じゃないといいんですけど

ゆうこうてきじゃないといいんですけど

yuukouteki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

友好的なのに, ...

ゆうこうてきなのに, ...

yuukouteki na noni, ...

友好的だったのに, ...

ゆうこうてきだったのに, ...

yuukouteki datta noni, ...


Nawet, jeśli

友好的でも

ゆうこうてきでも

yuukouteki de mo

友好的じゃなくても

ゆうこうてきじゃなくても

yuukouteki ja nakute mo


Nie trzeba

友好的じゃなくてもいいです

ゆうこうてきじゃなくてもいいです

yuukouteki ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように友好的

[rzeczownik] のようにゆうこうてき

[rzeczownik] no you ni yuukouteki


Powinno być / Miało być

友好的なはずです

ゆうこうてきなはずです

yuukouteki na hazu desu

友好的なはずでした

ゆうこうてきなはずでした

yuukouteki na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

友好的かもしれません

ゆうこうてきかもしれません

yuukouteki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

友好的でしょう

ゆうこうてきでしょう

yuukouteki deshou


Pytania w zdaniach

友好的 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆうこうてき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuukouteki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

友好的だそうです

ゆうこうてきだそうです

yuukouteki da sou desu

友好的だったそうです

ゆうこうてきだったそうです

yuukouteki datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

友好的にする

ゆうこうてきにする

yuukouteki ni suru


Stawać się

友好的になる

ゆうこうてきになる

yuukouteki ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も友好的

もっともゆうこうてき

mottomo yuukouteki

一番友好的

いちばんゆうこうてき

ichiban yuukouteki


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと友好的

もっとゆうこうてき

motto yuukouteki


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

友好的みたいです

ゆうこうてきみたいです

yuukouteki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

友好的みたいな

ゆうこうてきみたいな

yuukouteki mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

友好的そうです

ゆうこうてきそうです

yuukouteki sou desu

友好的じゃなさそうです

ゆうこうてきじゃなさそうです

yuukouteki ja na sasou desu


Zbyt wiele

友好的すぎる

ゆうこうてきすぎる

yuukouteki sugiru