Szczegóły słowa 目を留める | めをとめる
Informacje podstawowe
Kanji
め | を | と | め | る | ||
目 | を | 留 | め | る |
|
Znaczenie znaków kanji
目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
留 |
zatrzymywanie, zamykanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
めをとめる |
me o tomeru |
Znaczenie
zwrócić uwagę |
zwracać uwagę |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目を留めます |
めをとめます |
me o tomemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目を留めません |
めをとめません |
me o tomemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目を留めました |
めをとめました |
me o tomemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目を留めませんでした |
めをとめませんでした |
me o tomemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目を留める |
めをとめる |
me o tomeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目を留めない |
めをとめない |
me o tomenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目を留めた |
めをとめた |
me o tometa |
|
Przeczenie, czas przeszły
目を留めなかった |
めをとめなかった |
me o tomenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
目を留め |
めをとめ |
me o tome |
Forma mashou
目を留めましょう |
めをとめましょう |
me o tomemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
目を留めて |
めをとめて |
me o tomete |
|
Przeczenie
目を留めなくて |
めをとめなくて |
me o tomenakute |
Forma te od masu
目を留めまして |
めをとめまして |
me o tomemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目が留められる |
めがとめられる |
me ga tomerareru |
|
目が留めれる |
めがとめれる |
me ga tomereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目が留められない |
めがとめられない |
me ga tomerarenai |
|
目が留めれない |
めがとめれない |
me ga tomerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目が留められた |
めがとめられた |
me ga tomerareta |
|
目が留めれた |
めがとめれた |
me ga tomereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
目が留められなかった |
めがとめられなかった |
me ga tomerarenakatta |
|
目が留めれなかった |
めがとめれなかった |
me ga tomerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目が留められます |
めがとめられます |
me ga tomeraremasu |
|
目が留めれます |
めがとめれます |
me ga tomeremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目が留められません |
めがとめられません |
me ga tomeraremasen |
|
目が留めれません |
めがとめれません |
me ga tomeremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目が留められました |
めがとめられました |
me ga tomeraremashita |
|
目が留めれました |
めがとめれました |
me ga tomeremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目が留められませんでした |
めがとめられませんでした |
me ga tomeraremasen deshita |
|
目が留めれませんでした |
めがとめれませんでした |
me ga tomeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
目が留められて |
めがとめられて |
me ga tomerarete |
|
目が留めれて |
めがとめれて |
me ga tomerete |
|
Przeczenie
目が留められなくて |
めがとめられなくて |
me ga tomerarenakute |
|
目が留めれなくて |
めがとめれなくて |
me ga tomerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
目を留めよう |
めをとめよう |
me o tomeyou |
Forma przypuszczająca
目を留めよう |
めをとめよう |
me o tomeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
目を留めるだろう |
めをとめるだろう |
me o tomeru darou |
postać mówiona 1 |
|
目を留めるでしょう |
めをとめるでしょう |
me o tomeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
目を留めるであろう |
めをとめるであろう |
me o tomeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目を留められる |
めをとめられる |
me o tomerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目を留められない |
めをとめられない |
me o tomerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目を留められた |
めをとめられた |
me o tomerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
目を留められなかった |
めをとめられなかった |
me o tomerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目を留められます |
めをとめられます |
me o tomeraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目を留められません |
めをとめられません |
me o tomeraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目を留められました |
めをとめられました |
me o tomeraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目を留められませんでした |
めをとめられませんでした |
me o tomeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
目を留められて |
めをとめられて |
me o tomerarete |
|
Przeczenie
目を留められなくて |
めをとめられなくて |
me o tomerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目を留めさせる |
めをとめさせる |
me o tomesaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目を留めさせない |
めをとめさせない |
me o tomesasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目を留めさせた |
めをとめさせた |
me o tomesaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
目を留めさせなかった |
めをとめさせなかった |
me o tomesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目を留めさす |
めをとめさす |
me o tomesasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目を留めささない |
めをとめささない |
me o tomesasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目を留めさした |
めをとめさした |
me o tomesashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目を留めささなかった |
めをとめささなかった |
me o tomesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目を留めさせます |
めをとめさせます |
me o tomesasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目を留めさせません |
めをとめさせません |
me o tomesasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目を留めさせました |
めをとめさせました |
me o tomesasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目を留めさせませんでした |
めをとめさせませんでした |
me o tomesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目を留めさします |
めをとめさします |
me o tomesashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目を留めさしません |
めをとめさしません |
me o tomesashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目を留めさしました |
めをとめさしました |
me o tomesashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目を留めさしませんでした |
めをとめさしませんでした |
me o tomesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
目を留めさせて |
めをとめさせて |
me o tomesasete |
|
Przeczenie
目を留めさせなくて |
めをとめさせなくて |
me o tomesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
目を留めさして |
めをとめさして |
me o tomesashite |
|
Przeczenie
目を留めささなくて |
めをとめささなくて |
me o tomesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目を留めさせられる |
めをとめさせられる |
me o tomesaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目を留めさせられない |
めをとめさせられない |
me o tomesaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目を留めさせられた |
めをとめさせられた |
me o tomesaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
目を留めさせられなかった |
めをとめさせられなかった |
me o tomesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目を留めさせられます |
めをとめさせられます |
me o tomesaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目を留めさせられません |
めをとめさせられません |
me o tomesaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目を留めさせられました |
めをとめさせられました |
me o tomesaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目を留めさせられませんでした |
めをとめさせられませんでした |
me o tomesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
目を留めさせられて |
めをとめさせられて |
me o tomesaserarete |
|
Przeczenie
目を留めさせられなくて |
めをとめさせられなくて |
me o tomesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
目を留めれば |
めをとめれば |
me ga tomereba |
|
Przeczenie
目を留めなければ |
めをとめなければ |
me o tomenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お目を留めになる |
おめをとめになる |
ome o tome ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
目を留められる |
めをとめられる |
me o tomerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
目を留められない |
めをとめられない |
me o tomerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お目を留めします |
おめをとめします |
ome o tome shimasu |
|
お目を留めする |
おめをとめする |
ome o tome suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
目を留めるかもしれない |
めをとめるかもしれない |
me o tomeru ka mo shirenai |
|
目を留めるかもしれません |
めをとめるかもしれません |
me o tomeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 目を留めてほしくないです |
[osoba に] ... めをとめてほしくないです |
[osoba ni] ... me o tomete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 目を留めないでほしいです |
[osoba に] ... めをとめないでほしいです |
[osoba ni] ... me o tomenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
目が留めたい |
めがとめたい |
me ga tometai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
目が留めたいです |
めがとめたいです |
me ga tometai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
目を留めたがる |
めをとめたがる |
me o tometagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
目を留めたがっている |
めをとめたがっている |
me o tometagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 目を留めてほしいです |
[osoba に] ... めをとめてほしいです |
[osoba ni] ... me o tomete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 目を留めてくれる |
[dający] [は/が] めをとめてくれる |
[dający] [wa/ga] me o tomete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に目を留めてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめをとめてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me o tomete ageru |
Decydować się na
目を留めることにする |
めをとめることにする |
me o tomeru koto ni suru |
|
目を留めないことにする |
めをとめないことにする |
me o tomenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
目を留めなくてよかった |
めをとめなくてよかった |
me o tomenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
目を留めてよかった |
めをとめてよかった |
me o tomete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
目を留めなければよかった |
めをとめなければよかった |
me o tomenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
目を留めればよかった |
めをとめればよかった |
me ga tomereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
目を留めるまで, ... |
めをとめるまで, ... |
me o tomeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
目を留めなくださって、ありがとうございました |
めをとめなくださって、ありがとうございました |
me o tomena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
目を留めなくてくれて、ありがとう |
めをとめなくてくれて、ありがとう |
me o tomenakute kurete, arigatou |
|
目を留めなくて、ありがとう |
めをとめなくて、ありがとう |
me o tomenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
目を留めてくださって、ありがとうございました |
めをとめてくださって、ありがとうございました |
me o tomete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
目を留めてくれて、ありがとう |
めをとめてくれて、ありがとう |
me o tomete kurete, arigatou |
|
目を留めて、ありがとう |
めをとめて、ありがとう |
me o tomete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
目を留めたり、... |
めをとめたり、... |
me o tometari, ... |
twierdzenie |
|
目を留めなかったり、... |
めをとめなかったり、... |
me o tomenakattari, ... |
przeczenie |
|
目が留めたかったり、... |
めがとめたかったり、... |
me ga tometakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
目を留めるまい |
めをとめるまい |
me o tomerumai |
|
目を留めまい |
めをとめまい |
me o tomemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
目を留めたろう、... |
めをとめたろう、... |
me o tometarou, ... |
twierdzenie |
|
目を留めなかったろう、... |
めをとめなかったろう、... |
me o tomenakattarou, ... |
przeczenie |
|
目が留めたかったろう、... |
めがとめたかったろう、... |
me ga tometakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
目を留めるって |
めをとめるって |
me o tomerutte |
|
目を留めたって |
めをとめたって |
me o tometatte |
Forma wyjaśniająca
目を留めるんです |
めをとめるんです |
me o tomerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お目を留めください |
おめをとめください |
ome o tome kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 目を留めに行く |
[miejsce] [に/へ] めをとめにいく |
[miejsce] [に/へ] me o tome ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 目を留めに来る |
[miejsce] [に/へ] めをとめにくる |
[miejsce] [に/へ] me o tome ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 目を留めに帰る |
[miejsce] [に/へ] めをとめにかえる |
[miejsce] [に/へ] me o tome ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ目を留めていません |
まだめをとめていません |
mada me o tomete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
目を留めれば, ... |
めをとめれば, ... |
me ga tomereba, ... |
|
目を留めなければ, ... |
めをとめなければ, ... |
me o tomenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
目を留めたら、... |
めをとめたら、... |
me o tometara, ... |
twierdzenie |
|
目を留めなかったら、... |
めをとめなかったら、... |
me o tomenakattara, ... |
przeczenie |
|
目が留めたかったら、... |
めがとめたかったら、... |
me ga tometakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
目を留める時、... |
めをとめるとき、... |
me o tomeru toki, ... |
|
目を留めた時、... |
めをとめたとき、... |
me o tometa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
目を留めると, ... |
めをとめると, ... |
me o tomeru to, ... |
Lubić
目を留めるのが好き |
めをとめるのがすき |
me o tomeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
目を留めやすいです |
めをとめやすいです |
me o tome yasui desu |
|
目を留めやすかったです |
めをとめやすかったです |
me o tome yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
目を留めたことがある |
めをとめたことがある |
me o tometa koto ga aru |
|
目を留めたことがあるか |
めをとめたことがあるか |
me o tometa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
目を留めるといいですね |
めをとめるといいですね |
me o tomeru to ii desu ne |
|
目を留めないといいですね |
めをとめないといいですね |
me o tomenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
目を留めるといいんですが |
めをとめるといいんですが |
me o tomeru to ii n desu ga |
|
目を留めるといいんですけど |
めをとめるといいんですけど |
me o tomeru to ii n desu kedo |
|
目を留めないといいんですが |
めをとめないといいんですが |
me o tomenai to ii n desu ga |
|
目を留めないといいんですけど |
めをとめないといいんですけど |
me o tomenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
目を留めるのに, ... |
めをとめるのに, ... |
me o tomeru noni, ... |
|
目を留めたのに, ... |
めをとめたのに, ... |
me o tometa noni, ... |
Musieć 1
目を留めなくちゃいけません |
めをとめなくちゃいけません |
me o tomenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
目を留めなければならない |
めをとめなければならない |
me o tomenakereba naranai |
|
目を留めなければなりません |
sければなりません |
me o tomenakereba narimasen |
|
目を留めなくてはならない |
めをとめなくてはならない |
me o tomenakute wa naranai |
|
目を留めなくてはなりません |
めをとめなくてはなりません |
me o tomenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
目を留めても |
めをとめても |
me o tomete mo |
Nawet, jeśli nie
目を留めなくても |
めをとめなくても |
me o tomenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
目を留めなくてもかまわない |
めをとめなくてもかまわない |
me o tomenakute mo kamawanai |
|
目を留めなくてもかまいません |
めをとめなくてもかまいません |
me o tomenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
目を留めるのがきらい |
めをとめるのがきらい |
me o tomeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
目を留めないで、... |
めをとめないで、... |
me o tomenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
目を留めなくてもいいです |
めをとめなくてもいいです |
me o tomenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目を留めて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めをとめてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me o tomete morau |
Po czynności, robię ...
目を留めてから, ... |
めをとめてから, ... |
me o tomete kara, ... |
Podczas
目を留めている間に, ... |
めをとめているあいだに, ... |
me o tomete iru aida ni, ... |
|
目を留めている間, ... |
めをとめているあいだ, ... |
me o tomete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
目を留めるはずです |
めをとめるはずです |
me o tomeru hazu desu |
|
目を留めるはずでした |
めをとめるはずでした |
me o tomeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 目を留めさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めをとめさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... me o tomesasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 目を留めさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... めをとめさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... me o tomesasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 目を留めさせてください |
私に ... めをとめさせてください |
watashi ni ... me o tomesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
目を留めてもいいです |
めをとめてもいいです |
me o tomete mo ii desu |
|
目を留めてもいいですか |
めをとめてもいいですか |
me o tomete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
目を留めてもかまわない |
めをとめてもかまわない |
me o tomete mo kamawanai |
|
目を留めてもかまいません |
めをとめてもかまいません |
me o tomete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
目を留めるかもしれません |
めをとめるかもしれません |
me o tomeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
目を留めるでしょう |
めをとめるでしょう |
me o tomeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
目を留めてごらんなさい |
めをとめてごらんなさい |
me o tomete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
目を留めてください |
めをとめてください |
me o tomete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
目を留めてくれ |
めをとめてくれ |
me o tomete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
目を留めてちょうだい |
めをとめてちょうだい |
me o tomete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
目を留めていただけませんか |
めをとめていただけませんか |
me o tomete itadakemasen ka |
|
目を留めてくれませんか |
めをとめてくれませんか |
me o tomete kuremasen ka |
|
目を留めてくれない |
めをとめてくれない |
me o tomete kurenai |
Próbować 1
目を留めてみる |
めをとめてみる |
me o tomete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
目を留めようとする |
めをとめようとする |
me o tomeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
目を留める前に, ... |
めをとめるまえに, ... |
me o tomeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
目を留めなくて、すみませんでした |
めをとめなくて、すみませんでした |
me o tomenakute, sumimasen deshita |
|
目を留めなくて、すみません |
めをとめなくて、すみません |
me o tomenakute, sumimasen |
|
目を留めなくて、ごめん |
めをとめなくて、ごめん |
me o tomenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
目を留めて、すみませんでした |
めをとめて、すみませんでした |
me o tomete, sumimasen deshita |
|
目を留めて、すみません |
めをとめて、すみません |
me o tomete, sumimasen |
|
目を留めて、ごめん |
めをとめて、ごめん |
me o tomete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
目を留めておく |
めをとめておく |
me o tomete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 目を留める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... めをとめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... me o tomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
目を留める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めをとめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
me o tomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
目を留めたほうがいいです |
めをとめたほうがいいです |
me o tometa hou ga ii desu |
|
目を留めないほうがいいです |
めをとめないほうがいいです |
me o tomenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
目を留めたらどうですか |
めをとめたらどうですか |
me o tometara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
目を留めてくださる |
めをとめてくださる |
me o tomete kudasaru |
Rozkaz 1
目を留めろ |
めをとめろ |
me o tomero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
目を留めなさい |
めをとめなさい |
me o tomenasai |
Słyszałem, że ...
目を留めるそうです |
めをとめるそうです |
me o tomeru sou desu |
|
目を留めたそうです |
めをとめたそうです |
me o tometa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
目の留め方 |
めのとめかた |
me no tomekata |
Starać się regularnie wykonywać
目を留めることにしている |
めをとめることにしている |
me o tomeru koto ni shite iru |
|
目を留めないことにしている |
めをとめないことにしている |
me o tomenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
目を留めにくいです |
めをとめにくいです |
me o tome nikui desu |
|
目を留めにくかったです |
めをとめにくかったです |
me o tome nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
目を留めている |
めをとめている |
me o tomete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
目を留めようと思っている |
めをとめようとおもっている |
me o tomeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
目を留めようと思う |
めをとめようとおもう |
me o tomeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
目を留めながら, ... |
めをとめながら, ... |
me o tomenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
目を留めるみたいです |
めをとめるみたいです |
me o tomeru mitai desu |
|
目を留めるみたいな |
めをとめるみたいな |
me o tomeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに目を留める |
... みたいにめをとめる |
... mitai ni me o tomeru |
|
目を留めたみたいです |
めをとめたみたいです |
me o tometa mitai desu |
|
目を留めたみたいな |
めをとめたみたいな |
me o tometa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに目を留めた |
... みたいにめをとめた |
... mitai ni me o tometa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
目を留めそうです |
めをとめそうです |
me o tomesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
目を留めなさそうです |
めをとめなさそうです |
me o tomenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
目を留めてはいけません |
めをとめてはいけません |
me o tomete wa ikemasen |
Zakaz 2
目を留めないでください |
めをとめないでください |
me o tomenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
目を留めるな |
めをとめるな |
me o tomeruna |
Zamiar
目を留めるつもりです |
めをとめるつもりです |
me o tomeru tsumori desu |
|
目を留めないつもりです |
めをとめないつもりです |
me o tomenai tsumori desu |
Zbyt wiele
目を留めすぎる |
めをとめすぎる |
me o tome sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目を留めさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めをとめさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me o tomesaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目を留めさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めをとめさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me o tomesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
目を留めてしまう |
めをとめてしまう |
me o tomete shimau |
|
目を留めちゃう |
めをとめちゃう |
me o tomechau |
|
目を留めてしまいました |
めをとめてしまいました |
me o tomete shimaimashita |
|
目を留めちゃいました |
めをとめちゃいました |
me o tomechaimashita |