小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa チューリップ

Informacje podstawowe

Czytanie

チューリップ

chuurippu


Znaczenie

tulipan


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

チュウリップ, chuurippu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チューリップです

chuurippu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チューリップでわありません

chuurippu dewa arimasen

チューリップじゃありません

chuurippu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チューリップでした

chuurippu deshita

Przeczenie, czas przeszły

チューリップでわありませんでした

chuurippu dewa arimasen deshita

チューリップじゃありませんでした

chuurippu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チューリップだ

chuurippu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チューリップじゃない

chuurippu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チューリップだった

chuurippu datta

Przeczenie, czas przeszły

チューリップじゃなかった

chuurippu ja nakatta


Forma te

チューリップで

chuurippu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チューリップでございます

chuurippu de gozaimasu

チューリップでござる

chuurippu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

チューリップがほしい

chuurippu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チューリップをほしがっている

chuurippu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チューリップをくれる

[dający] [wa/ga] chuurippu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチューリップをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuurippu o ageru


Decydować się na

チューリップにする

chuurippu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チューリップだって

chuurippu datte

チューリップだったって

chuurippu dattatte


Forma wyjaśniająca

チューリップなんです

chuurippu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チューリップだったら、...

chuurippu dattara, ...

チューリップじゃなかったら、...

chuurippu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

チューリップのとき、...

chuurippu no toki, ...

チューリップだったとき、...

chuurippu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チューリップになると, ...

chuurippu ni naru to, ...


Lubić

チューリップがすき

chuurippu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チューリップだといいですね

chuurippu da to ii desu ne

チューリップじゃないといいですね

chuurippu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チューリップだといいんですが

chuurippu da to ii n desu ga

チューリップだといいんですけど

chuurippu da to ii n desu kedo

チューリップじゃないといいんですが

chuurippu ja nai to ii n desu ga

チューリップじゃないといいんですけど

chuurippu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チューリップなのに, ...

chuurippu na noni, ...

チューリップだったのに, ...

chuurippu datta noni, ...


Nawet, jeśli

チューリップでも

chuurippu de mo

チューリップじゃなくても

chuurippu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチューリップ

[nazwa] to iu chuurippu


Nie lubić

チューリップがきらい

chuurippu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チューリップをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuurippu o morau


Podobny do ..., jak ...

チューリップのような [inny rzeczownik]

chuurippu no you na [inny rzeczownik]

チューリップのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuurippu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チューリップなのはずです

chuurippu no hazu desu

チューリップのはずでした

chuurippu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チューリップかもしれません

chuurippu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チューリップでしょう

chuurippu deshou


Pytania w zdaniach

チューリップ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuurippu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

チューリップになる

chuurippu ni naru


Słyszałem, że ...

チューリップだそうです

chuurippu da sou desu

チューリップだったそうです

chuurippu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チューリップみたいです

chuurippu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チューリップみたいな

chuurippu mitai na

チューリップみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuurippu mitai ni [przymiotnik, czasownik]