小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 牧草地 | ぼくそうち

Informacje podstawowe

Kanji

ぼく そう

Znaczenie znaków kanji

pastwisko

Pokaż szczegóły znaku

szkic, brulion, trawa, chwasty, zioła

Pokaż szczegóły znaku

ziemia (powierzchnia), obszar, region, pozycja, materiał, fakt, działka, grunt

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼくそうち

bokusouchi


Znaczenie

łąka

pastwisko


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Owce jedzą na pastwisku trawę.

羊が牧草地で草を食べている。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牧草地です

ぼくそうちです

bokusouchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牧草地でわありません

ぼくそうちでわありません

bokusouchi dewa arimasen

牧草地じゃありません

ぼくそうちじゃありません

bokusouchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

牧草地でした

ぼくそうちでした

bokusouchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

牧草地でわありませんでした

ぼくそうちでわありませんでした

bokusouchi dewa arimasen deshita

牧草地じゃありませんでした

ぼくそうちじゃありませんでした

bokusouchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牧草地だ

ぼくそうちだ

bokusouchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

牧草地じゃない

ぼくそうちじゃない

bokusouchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

牧草地だった

ぼくそうちだった

bokusouchi datta

Przeczenie, czas przeszły

牧草地じゃなかった

ぼくそうちじゃなかった

bokusouchi ja nakatta


Forma te

牧草地で

ぼくそうちで

bokusouchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

牧草地でございます

ぼくそうちでございます

bokusouchi de gozaimasu

牧草地でござる

ぼくそうちでござる

bokusouchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

牧草地がほしい

ぼくそうちがほしい

bokusouchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

牧草地をほしがっている

ぼくそうちをほしがっている

bokusouchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 牧草地をくれる

[dający] [は/が] ぼくそうちをくれる

[dający] [wa/ga] bokusouchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に牧草地をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼくそうちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bokusouchi o ageru


Decydować się na

牧草地にする

ぼくそうちにする

bokusouchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

牧草地だって

ぼくそうちだって

bokusouchi datte

牧草地だったって

ぼくそうちだったって

bokusouchi dattatte


Forma wyjaśniająca

牧草地なんです

ぼくそうちなんです

bokusouchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

牧草地だったら、...

ぼくそうちだったら、...

bokusouchi dattara, ...

牧草地じゃなかったら、...

ぼくそうちじゃなかったら、...

bokusouchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

牧草地の時、...

ぼくそうちのとき、...

bokusouchi no toki, ...

牧草地だった時、...

ぼくそうちだったとき、...

bokusouchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

牧草地になると, ...

ぼくそうちになると, ...

bokusouchi ni naru to, ...


Lubić

牧草地が好き

ぼくそうちがすき

bokusouchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

牧草地だといいですね

ぼくそうちだといいですね

bokusouchi da to ii desu ne

牧草地じゃないといいですね

ぼくそうちじゃないといいですね

bokusouchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

牧草地だといいんですが

ぼくそうちだといいんですが

bokusouchi da to ii n desu ga

牧草地だといいんですけど

ぼくそうちだといいんですけど

bokusouchi da to ii n desu kedo

牧草地じゃないといいんですが

ぼくそうちじゃないといいんですが

bokusouchi ja nai to ii n desu ga

牧草地じゃないといいんですけど

ぼくそうちじゃないといいんですけど

bokusouchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

牧草地なのに, ...

ぼくそうちなのに, ...

bokusouchi na noni, ...

牧草地だったのに, ...

ぼくそうちだったのに, ...

bokusouchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

牧草地でも

ぼくそうちでも

bokusouchi de mo

牧草地じゃなくても

ぼくそうちじゃなくても

bokusouchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という牧草地

[nazwa] というぼくそうち

[nazwa] to iu bokusouchi


Nie lubić

牧草地がきらい

ぼくそうちがきらい

bokusouchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 牧草地を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼくそうちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bokusouchi o morau


Podobny do ..., jak ...

牧草地のような [inny rzeczownik]

ぼくそうちのような [inny rzeczownik]

bokusouchi no you na [inny rzeczownik]

牧草地のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼくそうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bokusouchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

牧草地のはずです

ぼくそうちなのはずです

bokusouchi no hazu desu

牧草地のはずでした

ぼくそうちのはずでした

bokusouchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

牧草地かもしれません

ぼくそうちかもしれません

bokusouchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

牧草地でしょう

ぼくそうちでしょう

bokusouchi deshou


Pytania w zdaniach

牧草地 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼくそうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bokusouchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

牧草地だそうです

ぼくそうちだそうです

bokusouchi da sou desu

牧草地だったそうです

ぼくそうちだったそうです

bokusouchi datta sou desu


Stawać się

牧草地になる

ぼくそうちになる

bokusouchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

牧草地みたいです

ぼくそうちみたいです

bokusouchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

牧草地みたいな

ぼくそうちみたいな

bokusouchi mitai na

牧草地みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼくそうちみたいに [przymiotnik, czasownik]

bokusouchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]