小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 漁色 | ぎょしょく

Informacje podstawowe

Kanji

ぎょ しょく

Znaczenie znaków kanji

rybołówstwo, łowienie ryb

Pokaż szczegóły znaku

kolor, zmysłowa przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎょしょく

gyoshoku


Znaczenie

rozpusta

lubieżność


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漁色です

ぎょしょくです

gyoshoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漁色でわありません

ぎょしょくでわありません

gyoshoku dewa arimasen

漁色じゃありません

ぎょしょくじゃありません

gyoshoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

漁色でした

ぎょしょくでした

gyoshoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

漁色でわありませんでした

ぎょしょくでわありませんでした

gyoshoku dewa arimasen deshita

漁色じゃありませんでした

ぎょしょくじゃありませんでした

gyoshoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漁色だ

ぎょしょくだ

gyoshoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

漁色じゃない

ぎょしょくじゃない

gyoshoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

漁色だった

ぎょしょくだった

gyoshoku datta

Przeczenie, czas przeszły

漁色じゃなかった

ぎょしょくじゃなかった

gyoshoku ja nakatta


Forma te

漁色で

ぎょしょくで

gyoshoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

漁色でございます

ぎょしょくでございます

gyoshoku de gozaimasu

漁色でござる

ぎょしょくでござる

gyoshoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

漁色がほしい

ぎょしょくがほしい

gyoshoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

漁色をほしがっている

ぎょしょくをほしがっている

gyoshoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 漁色をくれる

[dający] [は/が] ぎょしょくをくれる

[dający] [wa/ga] gyoshoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に漁色をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎょしょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyoshoku o ageru


Decydować się na

漁色にする

ぎょしょくにする

gyoshoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

漁色だって

ぎょしょくだって

gyoshoku datte

漁色だったって

ぎょしょくだったって

gyoshoku dattatte


Forma wyjaśniająca

漁色なんです

ぎょしょくなんです

gyoshoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

漁色だったら、...

ぎょしょくだったら、...

gyoshoku dattara, ...

漁色じゃなかったら、...

ぎょしょくじゃなかったら、...

gyoshoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

漁色の時、...

ぎょしょくのとき、...

gyoshoku no toki, ...

漁色だった時、...

ぎょしょくだったとき、...

gyoshoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

漁色になると, ...

ぎょしょくになると, ...

gyoshoku ni naru to, ...


Lubić

漁色が好き

ぎょしょくがすき

gyoshoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

漁色だといいですね

ぎょしょくだといいですね

gyoshoku da to ii desu ne

漁色じゃないといいですね

ぎょしょくじゃないといいですね

gyoshoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

漁色だといいんですが

ぎょしょくだといいんですが

gyoshoku da to ii n desu ga

漁色だといいんですけど

ぎょしょくだといいんですけど

gyoshoku da to ii n desu kedo

漁色じゃないといいんですが

ぎょしょくじゃないといいんですが

gyoshoku ja nai to ii n desu ga

漁色じゃないといいんですけど

ぎょしょくじゃないといいんですけど

gyoshoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

漁色なのに, ...

ぎょしょくなのに, ...

gyoshoku na noni, ...

漁色だったのに, ...

ぎょしょくだったのに, ...

gyoshoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

漁色でも

ぎょしょくでも

gyoshoku de mo

漁色じゃなくても

ぎょしょくじゃなくても

gyoshoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という漁色

[nazwa] というぎょしょく

[nazwa] to iu gyoshoku


Nie lubić

漁色がきらい

ぎょしょくがきらい

gyoshoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漁色を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎょしょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyoshoku o morau


Podobny do ..., jak ...

漁色のような [inny rzeczownik]

ぎょしょくのような [inny rzeczownik]

gyoshoku no you na [inny rzeczownik]

漁色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎょしょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gyoshoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

漁色のはずです

ぎょしょくなのはずです

gyoshoku no hazu desu

漁色のはずでした

ぎょしょくのはずでした

gyoshoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

漁色かもしれません

ぎょしょくかもしれません

gyoshoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

漁色でしょう

ぎょしょくでしょう

gyoshoku deshou


Pytania w zdaniach

漁色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎょしょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyoshoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

漁色だそうです

ぎょしょくだそうです

gyoshoku da sou desu

漁色だったそうです

ぎょしょくだったそうです

gyoshoku datta sou desu


Stawać się

漁色になる

ぎょしょくになる

gyoshoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

漁色みたいです

ぎょしょくみたいです

gyoshoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

漁色みたいな

ぎょしょくみたいな

gyoshoku mitai na

漁色みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎょしょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

gyoshoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]