小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頬っぺた | ほっぺた

Informacje podstawowe

Kanji

ほっぺた
頬っぺた

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ほっぺた

hoppeta


Znaczenie

policzek

policzki


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

頰っぺた, ほっぺた, hoppeta

alternatywa

頬っ辺, ほっぺた, hoppeta

alternatywa

頰っ辺, ほっぺた, hoppeta

słowo powiązanie

頬っぺ, ほっぺ, hoppe

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬っぺたです

ほっぺたです

hoppeta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬っぺたでわありません

ほっぺたでわありません

hoppeta dewa arimasen

頬っぺたじゃありません

ほっぺたじゃありません

hoppeta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頬っぺたでした

ほっぺたでした

hoppeta deshita

Przeczenie, czas przeszły

頬っぺたでわありませんでした

ほっぺたでわありませんでした

hoppeta dewa arimasen deshita

頬っぺたじゃありませんでした

ほっぺたじゃありませんでした

hoppeta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬っぺただ

ほっぺただ

hoppeta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬っぺたじゃない

ほっぺたじゃない

hoppeta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

頬っぺただった

ほっぺただった

hoppeta datta

Przeczenie, czas przeszły

頬っぺたじゃなかった

ほっぺたじゃなかった

hoppeta ja nakatta


Forma te

頬っぺたで

ほっぺたで

hoppeta de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頬っぺたでございます

ほっぺたでございます

hoppeta de gozaimasu

頬っぺたでござる

ほっぺたでござる

hoppeta de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

頬っぺたがほしい

ほっぺたがほしい

hoppeta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

頬っぺたをほしがっている

ほっぺたをほしがっている

hoppeta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 頬っぺたをくれる

[dający] [は/が] ほっぺたをくれる

[dający] [wa/ga] hoppeta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頬っぺたをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほっぺたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoppeta o ageru


Decydować się na

頬っぺたにする

ほっぺたにする

hoppeta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頬っぺただって

ほっぺただって

hoppeta datte

頬っぺただったって

ほっぺただったって

hoppeta dattatte


Forma wyjaśniająca

頬っぺたなんです

ほっぺたなんです

hoppeta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頬っぺただったら、...

ほっぺただったら、...

hoppeta dattara, ...

頬っぺたじゃなかったら、...

ほっぺたじゃなかったら、...

hoppeta ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

頬っぺたの時、...

ほっぺたのとき、...

hoppeta no toki, ...

頬っぺただった時、...

ほっぺただったとき、...

hoppeta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頬っぺたになると, ...

ほっぺたになると, ...

hoppeta ni naru to, ...


Lubić

頬っぺたが好き

ほっぺたがすき

hoppeta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頬っぺただといいですね

ほっぺただといいですね

hoppeta da to ii desu ne

頬っぺたじゃないといいですね

ほっぺたじゃないといいですね

hoppeta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頬っぺただといいんですが

ほっぺただといいんですが

hoppeta da to ii n desu ga

頬っぺただといいんですけど

ほっぺただといいんですけど

hoppeta da to ii n desu kedo

頬っぺたじゃないといいんですが

ほっぺたじゃないといいんですが

hoppeta ja nai to ii n desu ga

頬っぺたじゃないといいんですけど

ほっぺたじゃないといいんですけど

hoppeta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頬っぺたなのに, ...

ほっぺたなのに, ...

hoppeta na noni, ...

頬っぺただったのに, ...

ほっぺただったのに, ...

hoppeta datta noni, ...


Nawet, jeśli

頬っぺたでも

ほっぺたでも

hoppeta de mo

頬っぺたじゃなくても

ほっぺたじゃなくても

hoppeta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という頬っぺた

[nazwa] というほっぺた

[nazwa] to iu hoppeta


Nie lubić

頬っぺたがきらい

ほっぺたがきらい

hoppeta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頬っぺたを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほっぺたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoppeta o morau


Podobny do ..., jak ...

頬っぺたのような [inny rzeczownik]

ほっぺたのような [inny rzeczownik]

hoppeta no you na [inny rzeczownik]

頬っぺたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほっぺたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoppeta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

頬っぺたのはずです

ほっぺたなのはずです

hoppeta no hazu desu

頬っぺたのはずでした

ほっぺたのはずでした

hoppeta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頬っぺたかもしれません

ほっぺたかもしれません

hoppeta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頬っぺたでしょう

ほっぺたでしょう

hoppeta deshou


Pytania w zdaniach

頬っぺた か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほっぺた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoppeta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

頬っぺたになる

ほっぺたになる

hoppeta ni naru


Słyszałem, że ...

頬っぺただそうです

ほっぺただそうです

hoppeta da sou desu

頬っぺただったそうです

ほっぺただったそうです

hoppeta datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頬っぺたみたいです

ほっぺたみたいです

hoppeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

頬っぺたみたいな

ほっぺたみたいな

hoppeta mitai na

頬っぺたみたいに [przymiotnik, czasownik]

ほっぺたみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoppeta mitai ni [przymiotnik, czasownik]