小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 接頭辞 | せっとうじ

Informacje podstawowe

Kanji

せっとうじ
接頭辞

Znaczenie znaków kanji

dotykać, kontaktować się, zbliżać się, spotykać się, łączyć, sklejać, cementować

Pokaż szczegóły znaku

głowa, lider, przywódca, szef

Pokaż szczegóły znaku

słowo, rezygnacja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せっとうじ

settouji


Znaczenie

prefiks

przedrostek


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接頭辞です

せっとうじです

settouji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

接頭辞でわありません

せっとうじでわありません

settouji dewa arimasen

接頭辞じゃありません

せっとうじじゃありません

settouji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

接頭辞でした

せっとうじでした

settouji deshita

Przeczenie, czas przeszły

接頭辞でわありませんでした

せっとうじでわありませんでした

settouji dewa arimasen deshita

接頭辞じゃありませんでした

せっとうじじゃありませんでした

settouji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接頭辞だ

せっとうじだ

settouji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

接頭辞じゃない

せっとうじじゃない

settouji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

接頭辞だった

せっとうじだった

settouji datta

Przeczenie, czas przeszły

接頭辞じゃなかった

せっとうじじゃなかった

settouji ja nakatta


Forma te

接頭辞で

せっとうじで

settouji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

接頭辞でございます

せっとうじでございます

settouji de gozaimasu

接頭辞でござる

せっとうじでござる

settouji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

接頭辞がほしい

せっとうじがほしい

settouji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

接頭辞をほしがっている

せっとうじをほしがっている

settouji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 接頭辞をくれる

[dający] [は/が] せっとうじをくれる

[dający] [wa/ga] settouji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に接頭辞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせっとうじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni settouji o ageru


Decydować się na

接頭辞にする

せっとうじにする

settouji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

接頭辞だって

せっとうじだって

settouji datte

接頭辞だったって

せっとうじだったって

settouji dattatte


Forma wyjaśniająca

接頭辞なんです

せっとうじなんです

settouji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

接頭辞だったら、...

せっとうじだったら、...

settouji dattara, ...

接頭辞じゃなかったら、...

せっとうじじゃなかったら、...

settouji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

接頭辞の時、...

せっとうじのとき、...

settouji no toki, ...

接頭辞だった時、...

せっとうじだったとき、...

settouji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

接頭辞になると, ...

せっとうじになると, ...

settouji ni naru to, ...


Lubić

接頭辞が好き

せっとうじがすき

settouji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

接頭辞だといいですね

せっとうじだといいですね

settouji da to ii desu ne

接頭辞じゃないといいですね

せっとうじじゃないといいですね

settouji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

接頭辞だといいんですが

せっとうじだといいんですが

settouji da to ii n desu ga

接頭辞だといいんですけど

せっとうじだといいんですけど

settouji da to ii n desu kedo

接頭辞じゃないといいんですが

せっとうじじゃないといいんですが

settouji ja nai to ii n desu ga

接頭辞じゃないといいんですけど

せっとうじじゃないといいんですけど

settouji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

接頭辞なのに, ...

せっとうじなのに, ...

settouji na noni, ...

接頭辞だったのに, ...

せっとうじだったのに, ...

settouji datta noni, ...


Nawet, jeśli

接頭辞でも

せっとうじでも

settouji de mo

接頭辞じゃなくても

せっとうじじゃなくても

settouji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という接頭辞

[nazwa] というせっとうじ

[nazwa] to iu settouji


Nie lubić

接頭辞がきらい

せっとうじがきらい

settouji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 接頭辞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せっとうじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] settouji o morau


Podobny do ..., jak ...

接頭辞のような [inny rzeczownik]

せっとうじのような [inny rzeczownik]

settouji no you na [inny rzeczownik]

接頭辞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せっとうじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

settouji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

接頭辞のはずです

せっとうじなのはずです

settouji no hazu desu

接頭辞のはずでした

せっとうじのはずでした

settouji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

接頭辞かもしれません

せっとうじかもしれません

settouji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

接頭辞でしょう

せっとうじでしょう

settouji deshou


Pytania w zdaniach

接頭辞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せっとうじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

settouji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

接頭辞になる

せっとうじになる

settouji ni naru


Słyszałem, że ...

接頭辞だそうです

せっとうじだそうです

settouji da sou desu

接頭辞だったそうです

せっとうじだったそうです

settouji datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

接頭辞みたいです

せっとうじみたいです

settouji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

接頭辞みたいな

せっとうじみたいな

settouji mitai na

接頭辞みたいに [przymiotnik, czasownik]

せっとうじみたいに [przymiotnik, czasownik]

settouji mitai ni [przymiotnik, czasownik]