Szczegóły słowa 免罪 | めんざい
Informacje podstawowe
Kanji
めん | ざい | ||
免 | 罪 |
|
Znaczenie znaków kanji
免 |
wybaczanie, zwolnienie, zwalnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
罪 |
wina, grzech, przestępstwo, zbrodnia, wykroczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
めんざい |
menzai |
Znaczenie
przebaczenie |
wybaczenie |
ułaskawienie |
uniewinnienie |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
免罪です |
めんざいです |
menzai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
免罪ではありません |
めんざいではありません |
menzai dewa arimasen |
|
免罪じゃありません |
めんざいじゃありません |
menzai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
免罪でした |
めんざいでした |
menzai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
免罪ではありませんでした |
めんざいではありませんでした |
menzai dewa arimasen deshita |
|
免罪じゃありませんでした |
めんざいじゃありませんでした |
menzai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
免罪だ |
めんざいだ |
menzai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
免罪じゃない |
めんざいじゃない |
menzai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
免罪だった |
めんざいだった |
menzai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
免罪じゃなかった |
めんざいじゃなかった |
menzai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
免罪で |
めんざいで |
menzai de |
|
Przeczenie
免罪じゃなくて |
めんざいじゃなくて |
menzai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
免罪でございます |
めんざいでございます |
menzai de gozaimasu |
|
免罪でござる |
めんざいでござる |
menzai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
免罪がほしい |
めんざいがほしい |
menzai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
免罪をほしがっている |
めんざいをほしがっている |
menzai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 免罪をくれる |
[dający] [は/が] めんざいをくれる |
[dający] [wa/ga] menzai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に免罪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめんざいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni menzai o ageru |
Decydować się na
免罪にする |
めんざいにする |
menzai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
免罪だって |
めんざいだって |
menzai datte |
|
免罪だったって |
めんざいだったって |
menzai dattatte |
Forma wyjaśniająca
免罪なんです |
めんざいなんです |
menzai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
免罪だったら、... |
めんざいだったら、... |
menzai dattara, ... |
twierdzenie |
|
免罪じゃなかったら、... |
めんざいじゃなかったら、... |
menzai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
免罪の時、... |
めんざいのとき、... |
menzai no toki, ... |
|
免罪だった時、... |
めんざいだったとき、... |
menzai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
免罪になると, ... |
めんざいになると, ... |
menzai ni naru to, ... |
Lubić
免罪が好き |
めんざいがすき |
menzai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
免罪だといいですね |
めんざいだといいですね |
menzai da to ii desu ne |
|
免罪じゃないといいですね |
めんざいじゃないといいですね |
menzai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
免罪だといいんですが |
めんざいだといいんですが |
menzai da to ii n desu ga |
|
免罪だといいんですけど |
めんざいだといいんですけど |
menzai da to ii n desu kedo |
|
免罪じゃないといいんですが |
めんざいじゃないといいんですが |
menzai ja nai to ii n desu ga |
|
免罪じゃないといいんですけど |
めんざいじゃないといいんですけど |
menzai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
免罪なのに, ... |
めんざいなのに, ... |
menzai na noni, ... |
|
免罪だったのに, ... |
めんざいだったのに, ... |
menzai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
免罪でも |
めんざいでも |
menzai de mo |
Nawet, jeśli nie
免罪じゃなくても |
めんざいじゃなくても |
menzai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という免罪 |
[nazwa] というめんざい |
[nazwa] to iu menzai |
Nie lubić
免罪がきらい |
めんざいがきらい |
menzai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 免罪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めんざいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] menzai o morau |
Podczas
免罪の間に, ... |
めんざいのあいだに, ... |
menzai no aida ni, ... |
|
免罪の間, ... |
めんざいのあいだ, ... |
menzai no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
免罪のような [inny rzeczownik] |
めんざいのような [inny rzeczownik] |
menzai no you na [inny rzeczownik] |
|
免罪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めんざいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
menzai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
免罪のはずです |
めんざいなのはずです |
menzai no hazu desu |
|
免罪のはずでした |
めんざいのはずでした |
menzai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
免罪かもしれません |
めんざいかもしれません |
menzai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
免罪でしょう |
めんざいでしょう |
menzai deshou |
Pytania w zdaniach
免罪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めんざい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
menzai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
免罪であれ |
めんざいであれ |
menzai de are |
Słyszałem, że ...
免罪だそうです |
めんざいだそうです |
menzai da sou desu |
|
免罪だったそうです |
めんざいだったそうです |
menzai datta sou desu |
Stawać się
免罪になる |
めんざいになる |
menzai ni naru |
Tworzenie czynności
免罪する |
めんざいする |
menzai suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
免罪みたいです |
めんざいみたいです |
menzai mitai desu |
|
免罪みたいな |
めんざいみたいな |
menzai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
免罪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めんざいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
menzai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
免罪であるな |
めんざいであるな |
menzai de aru na |