小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 免罪符 | めんざいふ

Informacje podstawowe

Kanji

めん ざい

Znaczenie znaków kanji

zwolnienie, uciekać z, być wyratowanym od, unikać, omijać, zwalniać

Pokaż szczegóły znaku

grzech, wina, przestępstwo

Pokaż szczegóły znaku

znak, karb, amulet

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めんざいふ

menzaifu


Znaczenie

pobłażanie

odpuszczanie

folgowanie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

免罪符です

めんざいふです

menzaifu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

免罪符でわありません

めんざいふでわありません

menzaifu dewa arimasen

免罪符じゃありません

めんざいふじゃありません

menzaifu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

免罪符でした

めんざいふでした

menzaifu deshita

Przeczenie, czas przeszły

免罪符でわありませんでした

めんざいふでわありませんでした

menzaifu dewa arimasen deshita

免罪符じゃありませんでした

めんざいふじゃありませんでした

menzaifu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

免罪符だ

めんざいふだ

menzaifu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

免罪符じゃない

めんざいふじゃない

menzaifu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

免罪符だった

めんざいふだった

menzaifu datta

Przeczenie, czas przeszły

免罪符じゃなかった

めんざいふじゃなかった

menzaifu ja nakatta


Forma te

免罪符で

めんざいふで

menzaifu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

免罪符でございます

めんざいふでございます

menzaifu de gozaimasu

免罪符でござる

めんざいふでござる

menzaifu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

免罪符がほしい

めんざいふがほしい

menzaifu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

免罪符をほしがっている

めんざいふをほしがっている

menzaifu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 免罪符をくれる

[dający] [は/が] めんざいふをくれる

[dający] [wa/ga] menzaifu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に免罪符をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめんざいふをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni menzaifu o ageru


Decydować się na

免罪符にする

めんざいふにする

menzaifu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

免罪符だって

めんざいふだって

menzaifu datte

免罪符だったって

めんざいふだったって

menzaifu dattatte


Forma wyjaśniająca

免罪符なんです

めんざいふなんです

menzaifu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

免罪符だったら、...

めんざいふだったら、...

menzaifu dattara, ...

免罪符じゃなかったら、...

めんざいふじゃなかったら、...

menzaifu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

免罪符の時、...

めんざいふのとき、...

menzaifu no toki, ...

免罪符だった時、...

めんざいふだったとき、...

menzaifu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

免罪符になると, ...

めんざいふになると, ...

menzaifu ni naru to, ...


Lubić

免罪符が好き

めんざいふがすき

menzaifu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

免罪符だといいですね

めんざいふだといいですね

menzaifu da to ii desu ne

免罪符じゃないといいですね

めんざいふじゃないといいですね

menzaifu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

免罪符だといいんですが

めんざいふだといいんですが

menzaifu da to ii n desu ga

免罪符だといいんですけど

めんざいふだといいんですけど

menzaifu da to ii n desu kedo

免罪符じゃないといいんですが

めんざいふじゃないといいんですが

menzaifu ja nai to ii n desu ga

免罪符じゃないといいんですけど

めんざいふじゃないといいんですけど

menzaifu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

免罪符なのに, ...

めんざいふなのに, ...

menzaifu na noni, ...

免罪符だったのに, ...

めんざいふだったのに, ...

menzaifu datta noni, ...


Nawet, jeśli

免罪符でも

めんざいふでも

menzaifu de mo

免罪符じゃなくても

めんざいふじゃなくても

menzaifu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という免罪符

[nazwa] というめんざいふ

[nazwa] to iu menzaifu


Nie lubić

免罪符がきらい

めんざいふがきらい

menzaifu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 免罪符を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めんざいふをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] menzaifu o morau


Podobny do ..., jak ...

免罪符のような [inny rzeczownik]

めんざいふのような [inny rzeczownik]

menzaifu no you na [inny rzeczownik]

免罪符のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めんざいふのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

menzaifu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

免罪符のはずです

めんざいふなのはずです

menzaifu no hazu desu

免罪符のはずでした

めんざいふのはずでした

menzaifu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

免罪符かもしれません

めんざいふかもしれません

menzaifu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

免罪符でしょう

めんざいふでしょう

menzaifu deshou


Pytania w zdaniach

免罪符 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めんざいふ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

menzaifu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

免罪符だそうです

めんざいふだそうです

menzaifu da sou desu

免罪符だったそうです

めんざいふだったそうです

menzaifu datta sou desu


Stawać się

免罪符になる

めんざいふになる

menzaifu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

免罪符みたいです

めんざいふみたいです

menzaifu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

免罪符みたいな

めんざいふみたいな

menzaifu mitai na

免罪符みたいに [przymiotnik, czasownik]

めんざいふみたいに [przymiotnik, czasownik]

menzaifu mitai ni [przymiotnik, czasownik]