小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 方策 | ほうさく

Informacje podstawowe

Kanji

ほう さく

Znaczenie znaków kanji

kierunek, droga, strona, część, kierunek, osoba, właśnie

Pokaż szczegóły znaku

plan, środki, program

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうさく

housaku


Znaczenie

plan

polityka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

方策です

ほうさくです

housaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

方策でわありません

ほうさくでわありません

housaku dewa arimasen

方策じゃありません

ほうさくじゃありません

housaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

方策でした

ほうさくでした

housaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

方策でわありませんでした

ほうさくでわありませんでした

housaku dewa arimasen deshita

方策じゃありませんでした

ほうさくじゃありませんでした

housaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

方策だ

ほうさくだ

housaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

方策じゃない

ほうさくじゃない

housaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

方策だった

ほうさくだった

housaku datta

Przeczenie, czas przeszły

方策じゃなかった

ほうさくじゃなかった

housaku ja nakatta


Forma te

方策で

ほうさくで

housaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

方策でございます

ほうさくでございます

housaku de gozaimasu

方策でござる

ほうさくでござる

housaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

方策がほしい

ほうさくがほしい

housaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

方策をほしがっている

ほうさくをほしがっている

housaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 方策をくれる

[dający] [は/が] ほうさくをくれる

[dający] [wa/ga] housaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に方策をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni housaku o ageru


Decydować się na

方策にする

ほうさくにする

housaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

方策だって

ほうさくだって

housaku datte

方策だったって

ほうさくだったって

housaku dattatte


Forma wyjaśniająca

方策なんです

ほうさくなんです

housaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

方策だったら、...

ほうさくだったら、...

housaku dattara, ...

方策じゃなかったら、...

ほうさくじゃなかったら、...

housaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

方策の時、...

ほうさくのとき、...

housaku no toki, ...

方策だった時、...

ほうさくだったとき、...

housaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

方策になると, ...

ほうさくになると, ...

housaku ni naru to, ...


Lubić

方策が好き

ほうさくがすき

housaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

方策だといいですね

ほうさくだといいですね

housaku da to ii desu ne

方策じゃないといいですね

ほうさくじゃないといいですね

housaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

方策だといいんですが

ほうさくだといいんですが

housaku da to ii n desu ga

方策だといいんですけど

ほうさくだといいんですけど

housaku da to ii n desu kedo

方策じゃないといいんですが

ほうさくじゃないといいんですが

housaku ja nai to ii n desu ga

方策じゃないといいんですけど

ほうさくじゃないといいんですけど

housaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

方策なのに, ...

ほうさくなのに, ...

housaku na noni, ...

方策だったのに, ...

ほうさくだったのに, ...

housaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

方策でも

ほうさくでも

housaku de mo

方策じゃなくても

ほうさくじゃなくても

housaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という方策

[nazwa] というほうさく

[nazwa] to iu housaku


Nie lubić

方策がきらい

ほうさくがきらい

housaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 方策を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] housaku o morau


Podobny do ..., jak ...

方策のような [inny rzeczownik]

ほうさくのような [inny rzeczownik]

housaku no you na [inny rzeczownik]

方策のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

housaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

方策のはずです

ほうさくなのはずです

housaku no hazu desu

方策のはずでした

ほうさくのはずでした

housaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

方策かもしれません

ほうさくかもしれません

housaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

方策でしょう

ほうさくでしょう

housaku deshou


Pytania w zdaniach

方策 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

housaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

方策だそうです

ほうさくだそうです

housaku da sou desu

方策だったそうです

ほうさくだったそうです

housaku datta sou desu


Stawać się

方策になる

ほうさくになる

housaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

方策みたいです

ほうさくみたいです

housaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

方策みたいな

ほうさくみたいな

housaku mitai na

方策みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

housaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]