小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 木工 | もっこう

Informacje podstawowe

Kanji

もっこう
木工

Znaczenie znaków kanji

drzewo

Pokaż szczegóły znaku

twórca, artysta, zręczność, konstrukcja, wytwarzanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もっこう

mokkou


Znaczenie

cieśla

stolarz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木工です

もっこうです

mokkou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

木工でわありません

もっこうでわありません

mokkou dewa arimasen

木工じゃありません

もっこうじゃありません

mokkou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

木工でした

もっこうでした

mokkou deshita

Przeczenie, czas przeszły

木工でわありませんでした

もっこうでわありませんでした

mokkou dewa arimasen deshita

木工じゃありませんでした

もっこうじゃありませんでした

mokkou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木工だ

もっこうだ

mokkou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

木工じゃない

もっこうじゃない

mokkou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

木工だった

もっこうだった

mokkou datta

Przeczenie, czas przeszły

木工じゃなかった

もっこうじゃなかった

mokkou ja nakatta


Forma te

木工で

もっこうで

mokkou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

木工でございます

もっこうでございます

mokkou de gozaimasu

木工でござる

もっこうでござる

mokkou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

木工がほしい

もっこうがほしい

mokkou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

木工をほしがっている

もっこうをほしがっている

mokkou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 木工をくれる

[dający] [は/が] もっこうをくれる

[dający] [wa/ga] mokkou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に木工をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもっこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokkou o ageru


Decydować się na

木工にする

もっこうにする

mokkou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

木工だって

もっこうだって

mokkou datte

木工だったって

もっこうだったって

mokkou dattatte


Forma wyjaśniająca

木工なんです

もっこうなんです

mokkou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

木工だったら、...

もっこうだったら、...

mokkou dattara, ...

木工じゃなかったら、...

もっこうじゃなかったら、...

mokkou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

木工の時、...

もっこうのとき、...

mokkou no toki, ...

木工だった時、...

もっこうだったとき、...

mokkou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

木工になると, ...

もっこうになると, ...

mokkou ni naru to, ...


Lubić

木工が好き

もっこうがすき

mokkou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

木工だといいですね

もっこうだといいですね

mokkou da to ii desu ne

木工じゃないといいですね

もっこうじゃないといいですね

mokkou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

木工だといいんですが

もっこうだといいんですが

mokkou da to ii n desu ga

木工だといいんですけど

もっこうだといいんですけど

mokkou da to ii n desu kedo

木工じゃないといいんですが

もっこうじゃないといいんですが

mokkou ja nai to ii n desu ga

木工じゃないといいんですけど

もっこうじゃないといいんですけど

mokkou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

木工なのに, ...

もっこうなのに, ...

mokkou na noni, ...

木工だったのに, ...

もっこうだったのに, ...

mokkou datta noni, ...


Nawet, jeśli

木工でも

もっこうでも

mokkou de mo

木工じゃなくても

もっこうじゃなくても

mokkou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という木工

[nazwa] というもっこう

[nazwa] to iu mokkou


Nie lubić

木工がきらい

もっこうがきらい

mokkou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 木工を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もっこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokkou o morau


Podobny do ..., jak ...

木工のような [inny rzeczownik]

もっこうのような [inny rzeczownik]

mokkou no you na [inny rzeczownik]

木工のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もっこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokkou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

木工のはずです

もっこうなのはずです

mokkou no hazu desu

木工のはずでした

もっこうのはずでした

mokkou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

木工かもしれません

もっこうかもしれません

mokkou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

木工でしょう

もっこうでしょう

mokkou deshou


Pytania w zdaniach

木工 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もっこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokkou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

木工だそうです

もっこうだそうです

mokkou da sou desu

木工だったそうです

もっこうだったそうです

mokkou datta sou desu


Stawać się

木工になる

もっこうになる

mokkou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

木工みたいです

もっこうみたいです

mokkou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

木工みたいな

もっこうみたいな

mokkou mitai na

木工みたいに [przymiotnik, czasownik]

もっこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokkou mitai ni [przymiotnik, czasownik]